My family IS czy ARE from Poland?

Temat przeniesiony do archwium.
Jak jest poprawnie:
My family IS from Poland czy My family ARE from Poland?

Pytam bo widziałem różne zdania z tekstem FAMILY, w jednych było FAMILY IS, a w innych FAMILY ARE.

Nie chodzi mi o w/w zdanie - pytam ogólnie. O to czy po FAMILY daje się IS czy ARE.

Z góry dziękuję.
Zależy od kontekstu (czy traktujesz rodzinę jako jednostkę czy nie) oraz czasem dialektu (w AmEng rodzina częściej jest traktowana jako jednostka).
Jeśli mówisz o rodzinie jako jednostce społecznej to używasz IS po Family. Jeśli zaś mówisz o rodzinie w sensie o członkach tej rodziny ogółem to używasz ARE.
ja bym to ujal tak:

przyklad:

My family is big. (chodzi ze "Moja rodzina jest duza" (pod wzgledem rozmiaru, ze jest duzo ludzi w twojej rodzinie)


My family are big. (tak samo ze jest duza, ale ze czlonkowie sa duzi (tlusci).

Ja bym tak to powiedzial