Razić w oczy

Temat przeniesiony do archwium.
Witam.
Jak przetłumaczyć na angielski: "Kolor tekstu razi mnie w oczy".
Pozdrawiam
Text colors hurt my eyes. lub
Text colors burn my eyes.
Może być jeszcze:

- Text colors blind me,
- Text colors dazzle me.

Ważne, że zostaniesz zrozumiany/a :)
- Text colors blind MY EYES.
- Text colors dazzle MY EYES.

or: Bright light of text colors dazzle my eyes.
>Text colors hurt my eyes. lub
>Text colors burn my eyes.

That/the (name the color, e.g. bright magenta) type color hurts my eyes.
Here "type" is better than "text."
"Text colors hurt my eyes" makes little sense.
Colored text is blinding me.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie