on holiday czy on holidays?

Temat przeniesiony do archwium.
Chodzi mi mianowicie o to, czy forma on holidays - w sensie: na wakacjach- jest niepoprawna? wg mojego nauczyciela angielskiego nie, ale znalazłam taką formę w słowniku.
Też mnie to zaciekawiło, więc zacytuję angielski.edu.pl

Odpowiedź: Wakacje... już niedługo...(jaki optymista) ;)
Generalnie znaczą to samo, czyli okres przerwy w pracy czy szkole, ale są pewne wyrażenia (kolokacje), z którymi Brytyjczycy nie używają holidays np.
be on holiday
go on holiday
return/come back from holiday
have/take a holiday
summer holiday

holidays przeważnie występuje po the, my, your, their itp.
Where are you going for your holidays?

holiday wyraża jakiś okres czasu czyli możesz np. powiedzieć
I'm a pupil, I have two holidays during a year (2x jakiś okres czasu)

holiday może też być czasownikiem w BrE
They're holidaying in Poland

« 

Pomoc językowa

 »

Praca za granicą


Zostaw uwagę