used to w zdaniu złożonym

Temat przeniesiony do archwium.
mam pytanie dotyczące użycia "used to" . Nie mogę znaleźć w żadnej z książek z gramatyką wyjaśnienia , notabene "used to" jest we wszystkich książkach jakie mam traktowane po "macoszemu" ...
Mam takie zdanie : " When we were children, Hassan and I used to climb the poplar trees in the driveway of my father’s house and annoy our neighbors by reflecting sunlight into their homes with a shard of mirror." Samo użycie used to w zdaniu pojedynczym jest dla mnie zrozumiałe natomiast dlaczego w zdaniu złożonym w drugiej jego części czasownik jest w czasie teraźniejszym (annoy)? Wszak wyraźnie mowa jest o przeszłości ... Czy taka właśnie powinna być konstrukcja ? Nie kwestionuje tego ale nigdzie nie mogę znależć potwierdzenia jak budować takie zdania. Czy mogę powiedzieć : I used to go to the market and buy vegetables ... czy inaczej ?
Tylko i wyłącznie tak. Samo wyrażenie 'used to' oznaczające robiliśmy coś zazwyczaj bądź mieliśmy w zwyczaju, zawiera już w sobie czas przeszły. Po 'to' mamy formę bezokolicznika a więc 'used to climb' jest jak najbardziej poprawne, gdyż po used to zawsze i tylko i wyłącznie tak może wyglądać czasownik ( a więc będzie to czasownik w formie bezokolicznika.
Jeśli chodzi o czasownik annoy, on również odnosi się do wyrażenia 'used to' a więc, omijając resztę zdania, jest to used to climb and (used to - domyślnie ) annoy. Powtarzać tego nie trzeba, stąd też z pewnością Twoje dylematy.
wiem że 'used to climb' jest poprawne . Chodzi mi zdanie zbudowane z kilku orzeczeń . Po prostu nie znalazłem nigdzie potwierdzenia że drugi czy też trzeci czasownik powinien być też w czasie teraźniejszym . Dlatego pytam .
Czy w takim razie poprawnie będzie gdy powiem :
There used to be a church and be very high .
W sense że był tam kościół (ale już go nie ma) i że był bardzo wysoki ...
po prostu aż się samo ciśnie na usta by powiedzieć : There used to be a church and was very high ...
and IT was very tall.
no wlasnie, tu masz dwa rozne podmioty: 'there' i 'it'
czyli jednak 'was' ???
po and zaczyna Ci sie nowe zdanie wiec musisz miec i podmiot i orzeczeni

There used to be a church here and it was very tall.

Lepiej: There used to be a very tall church here.
a jak zmienimy there na here ...
zresztą może zły przykład .Dużo łatwiej zrobić z tego dwa zdania .
Ale jak będę chciał powiedzieć np : Kiedy byłem młodszy jeździłem na rynek i sprzedawałem pączki ... When I was younger I used to go to the market and sell doughnuts ?
''''po and zaczyna Ci sie nowe zdanie wiec musisz miec i podmiot i orzeczenie'''

ale w moim pierwszym przykładzie : 'When we were children, Hassan and I used to climb the poplar trees in the driveway of my father’s house and annoy our neighbors by reflecting sunlight into their homes with a shard of mirror.' też jest and .... a jednak nie ma podmiotu... tzn jest domyślny z pierwszej części zdania .. 'we - children'
pakk Ci ponizej wyjasnil
miałem nadzieję że ktoś mi konkretnie odpowie .
trudno. Poszukam gdzie indziej.
Przecież już masz konkretną odpowiedź. Wyjaśnij, co jeszcze jest niejasne.

W Twoim konkretnym przykładzie:
When I was younger I used to go to the market and (I used to) sell doughnuts.

W tym przykładzie tak się nie da:
There used to be a church here and (there used to) be was very tall - to jest nieprawidłowe, nie można powiedzieć "there used to be very tall".
Temat przeniesiony do archwium.