czy może tak byc??

Temat przeniesiony do archwium.
Czy She has been working at that company for three years można zapisac w tym czasie She has worked at that company for three years i będzie oznaczało to samo?? Jeśli nie to proszę mi wytłumacyc bo ja chyba zgłupieje w tych czasach.
?
Można zapisać tak jak napisałeś. Jednak lepsą formą jest present perfect cont. Oznacza to ,żę dana osoba pracuje w firmie już 3 lata (i wciąż pracuje). Jeśli chodzi o użycie czasu present perfect to słuchacz mógłby zrozumieć ,żę ona pracowała w firmie 3 lata ale nie wiadomo czy jeszcze tam pracuje.. Takżę zależ co chcesz podkreślić w swojej wypowiedzi.
ok dzięki! a mogłabyś mi powiedziec tak przy okazji jak to zdanie przetłumaczyc bo to FAIL mi nie za bardzo tam pasuje : Life could be simple but you never fail to complicate it every single day ??
Jak sam/sama wiesz Angielskiego nieda sie doslownie przetlumaczyc na Polski


Zycie moglo by byc proste ale tobie udaje sie jej komplikowac dzien za dniem


Life could be simple but you will never fail to complicate it every single day
ok dzięki.
>Zycie moglo by byc proste ale tobie udaje sie jej komplikowac dzien za dniem
Life could be simple but you 'will' (niepotr) never fail to complicate it every single day
jeszcze 1 pytanko to FAIL TO COMPLICATE to jest takie 1 wyrażenie co może występowac razem i oznacza to co napisałaś/eś ??
nie, tu chodzi o samo "fail to (do something)". Ze slownika PWN:

(omit, be unable) to fail to do sth nie zrobić czegoś; to fail to keep one’s word nie dotrzymać słowa; it never fails to annoy her to ją zawsze denerwuje; to fail to appear (in court) Jur nie stawić się (w sądzie); one could hardly fail to notice that... trudno było nie zauważyć, że...
dzięki wielkie!! ale i tak tego nie rozumiem, i nie użyje tego nigdy
czy zadając pytania:Jak długo zajmie mi droga? po ang how long will be the way? oraz czy musze się po drodze przesiadać ? do i must change the bus durihg the way? będzie błędnie ? proszę o odp;/ może macie jakieś lepsze pomysły?
>>>Jak długo zajmie mi droga? ...how long will 'be the' (co to jest? nawet tego latwo nie czytac a co dopiero mowic, dlaczego nie uzywasz normalnych slow, ktore sa 'simple'...'how long will the journey take?' i wszystko jasne.
'way' (i jaka way?)

>>>czy musze się po drodze przesiadać ? 'do i must' (kto Ciebie tak nauczyl? po pierwsze niewlasciwie uzywasz slowo 'must' ktore tutaj absolutnie nie pasuje. Poszukaj co masz uzyc w dobrym podreczniku) change 'the bus' (niepotr) during the 'way' (jakie to 'way'? to jest journey)?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Business English

 »

Programy do nauki języków