I enclose my 'curriculum vitae' CV IN ANSWER to your advertisement in (...). I would like to apply for the position you offered. (tutaj napisz dokladnie jaka to pozycja - przeciez oni nie sa mind-readers zeby pamietali kiedy i co dali)
I do not have any experience in this area, but I believe that (tu cos brakuje) ability for 'fast' (zle slowo, tutaj quick) learning will allow me to gain mastery of 'induct' (nie rozumiem dlaczego to slowo dalas tutaj) duties. I am 'opened person' (to jest prosto z translatora - nioe rob takich bykow - tak nie mowimy po ang) and I like new challenges. 'Offered job posting' (nawet nie rozumniem co tutaj chcesz przekazac) will give me a chance to know (tu cos brakuje) new 'proffesion' (ortog), to improve my English and to know (tu cos brakuje) different culture.
I have some experience in workiNG with 'customer' (tylko z tym jednym jedynym - pomysl co chcesz napisac), which I have acquired in (tu cos brakuje) Jeweller's Shop and 'I very liked it' (gdezie ty to dziwactwo znalazlas - poszukaj w dobrym podreczniku jak to sie pisze).
I am communicative and easily adaptable person, 'what' (znowu ta kalka z polskiego 'co' CO WAS ci nauczyciele ucza - to jest zle, poszukaj co ma byc) surely will help me to 'affiliate' (zle slowo-poszukaj odpowiednie) myself
with other workers and clients.