Longman Słownik Współczesny

Temat przeniesiony do archwium.
Chciałbym zakupić Słownik Współczesny Longmana, jednak zastanawia mnie jedna kwestia i tu pytanie dla użytkowników jego wersji komputerowej: z jakich czcionek korzysta Longman? Ostatnio miałem problem z transkrypcją w słowniku z Oksfordu, który używa Arian Unicode MS (czcionka niestandardowa, płatna), więc przed zakupem chciałbym się upewnić, czy wszystko będzie w porządku... Nie mam np. problemu z Advanced Learner's Dictionary.
Korzysta ze zwykłych czcionek :) Ja nie mam zainstalowanych żadnych dodatkowych (mam tylko te co z Windowsem się automatycznie instalują) i wszystko działa.
Potwierdzam - zwykla Vista i bez problemow chodzi...
Mam nadzieję, że macie rację...
Fajnie byłoby, gdyby jednak ktoś mógł zrobić mi przysługę i skopiować jakieś hasło ze słownik, wkleić do Wroda i sprawdzić podwójnie, jaka jest czcionka. :P Jestem trochę wkurzony ze względu na Oksworda....

Swoją drogą, teraz jest promocja i Longman Słownik Współczesny kosztuje tylko 48 zł. Może warto się zainteresować. :)
Tahoma

« 

Inne strony do nauki języków