przedimek przed wyrażeniem "son of a bitch"

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
moje pytanie dotyczy frazy w funkcji rzeczownika, która najczęściej jest używana jako obelga np. "You son of a bitch!". Wówczas nie poprzedza jej przedimek, ale co jeśli chciałoby się użyć owej frazy jako tytułu np. animacji? Wyrażenie odnosiłoby się do głównego bohatera, czy wówczas tytuł powinien brzmieć "The son of a bitch", "Son of a bitch" czy "A son of a bitch"?
wszystko zalezy.....
Ja osobiście napisałabym "the son of a bitch", ponieważ chodzi o tego konkretnego bohatera, tak jak np. jest w tytule filmu "Bestia" ("The beast"), ale tak jak napisał(a) terri, wszystko zależy.
Racja, wszystko zależy, ale w poście przedstawiasz doskonale najważniejsze informacje.
fraza 'son of a bitch' funkcjonuje jako całość, więc kwestia dotyczy tylko przedimka na jej początku.

Jeśli miałby to być tytuł (np. video, animki, książki, itp.) to zasada mówi, że:

W tytułach nie używa się przedimków:

tytuł: "Son of a bitch"

W innych kontekstach, mówimy o dwóch przypadkach:

1) wyrażamy się o kimś ogólnie, twierdząc np. że ktoś jest jednym z wielu takich niecnych ludzi:

"Sometimes Mark can be a (real) son of a bitch."

2) wyrażamy się o kimś konkretnym. Ponieważ kontekst jest dużo bardziej rozbudowany (a my jedynie wyrażamy pewien jego wątek), rozmówcy najpewniej wiedzą, o kim dokładnie mówimy:

"My wife ran away with the/that/this sn of a bitch".

I tyle.

Jeśli masz inne problemy związane z angielskim (np. mieszają ci się czasy, a matura tuż tuż), polecam:

Angielski- korepetycje 2, Andrzej Michalski.

Wspaniała książka. 400 stron samej wiedzy i masa PRAKTYKI.
No dobrze, a co w takim razie z tytułami filmów które zawierają w sobie przedimek "the" jak np. podany przeze mnie "The beast"? Są to błędy w tytułach?
They do it whichever they see fit. "The ghost writer" /film/ but "Gost" /another film/. Neither one is incorrect.
edytowany przez fui_eu: 01 wrz 2013
Cytat: klaudek_maly
No dobrze, a co w takim razie z tytułami filmów które zawierają w sobie przedimek "the" jak np. podany przeze mnie "The beast"? Są to błędy w tytułach?

No, they are not. Sometimes the author may want to invite the 'attention' of potential listeners/readers to single out the referent beforehand, to accept something that the reader is not familiar with (yet). It's merely a plea, so to speak, for the reader's acceptance of that referent, that this something exists. Basically, they expect everyone to take it for granted in the sense that this something is already unique.
In a way, it's a sort of cataphoric reference to the unknown because it refers to something that follows the referent.
Dziękuję za wszystkie odpowiedzi. Bardzo mi pomogliście.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa