Mógłby mi ktoś sprawdzić czy tekst jest poprawny gramatycznie i zrozumiały bo mam z tym mały problem.

Temat przeniesiony do archwium.
Mógłby mi ktoś sprawdzić czy tekst jest poprawny gramatycznie i zrozumiały bo mam z tym mały problem.

uczestniczyles niedawno w waznej uroczystosci rodzinnej napisz list do kolegi ze stanow
- poinformuj w jakiej uroczystosci brales udzial i kiedy
-jak wygladalo przyjecie i jaka byla twa rola
-wspomnij o nieprzewidzianej sytuacji, ktora miala miejsce podczas uroczytosci i napisz jak goscie zaareagowali
-opisz swe wrazenia po uroczystosci i wrazenia gosciii


Dear Jane,
Thanks for your letter and sorry I haven't written for so long but I was very busy.
I am writing to tell you about events that celebrate my grandparents. Fifty was their wedding anniversary. There was a month ago. The adoption took place in the garden.
Me and my parents we started everything, for example, we sent invitations to the guests and prepared food. My job was to go shopping with my father. We bought food and drinks and everything that we had on the list. My mother cooked dishes.
At some point during the event the dog jumped up on the table and threw cake and a few other things. My grandmother was upset. I told her that nothing happened. I went to the store and bought a new cake.
Despite this incident, the guests, myself and the whole family were very happy and pleased to have spent all their free time.
Looking forward to hearing from you again.
Bye for now,
XYZ
Napisalas ze pies wskoczyl na stol i rzucil cake i kilka innych rzeczy. /?/
Tam miało być, że pies wskoczył na stół i rzucił ciasto i jeszcze parę innych potraw, ale się pomyliłam i napisałam, że parę innych rzeczy.
Tylko ze trudno mi jest wyobrazic psa rzucajacego ciasto, /o to mi w tym zdaniu biega/
Jeszcze jakaś adopcja w ogrodzie była :)
Cytat:
events that celebrate my grandparents.
niegramatyczne /nielogiczne/
edytowany przez fui_eu: 05 paź 2013
i wydarzenia, które obchodzą moich dziadków
'Fifty was their wedding anniversary' ?.... Trzeba by calosc przepisać od nowa .
edytowany przez Robbertoxx: 05 paź 2013
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia