Anglicyzm czy zapożyczenie?

Temat przeniesiony do archwium.
Piszę pracę magisterską na temat anglicyzmów w polskiej prasie kobiecej, i potknęłam się zaraz na samym początku. Mam pytanie: czy (w kontekście lingwistycznym) istnieje różnica między zapożyczeniami, a anglicyzmami. Czy może wolno mi postawić znak równości i powiedzieć po prostu, że anglicyzmy to zapożyczenia z języka angielskiego? Będę wdzięczna za odpowiedź.
anglicyzmy to zapożyczenia z języka angielskiego
oczywiscie nie tylko zapozyczone slowa, ale i zwroty zlozone z polskich slow utworzone na wzor zwrotow angielskich
Bardzo dziękuję za odpowiedź.
Chciałam się jeszcze upewnić - czy na miano anglicyzmu zasługuje słowo zapożyczone kiedyś z języka angielskiego i zaadaptowane na dobre w naszym języku, np. 'komputer', i czy tak samo traktowane jest typowo snobistyczne słowo - na przykład słowo 'cool', czy 'wow', czy 'designer'.
Wielkie dzięki,
Magda
>Chciałam się jeszcze upewnić - czy na miano anglicyzmu zasługuje słowo
>zapożyczone kiedyś z języka angielskiego i zaadaptowane na dobre w
>naszym języku, np. 'komputer',

Tak.
Podobnie jak np. "kalendarz" to latynizm, ale nikt nie próbuje zastąpić tego wyrazu rdzennie polskim słowem.
Bardzo Ci mg dziękuję, bo bez tej wiedzy utknęłam zupełnie na samym początku pisania części teoretycznej mojej pracy magisterskiej.
Magdalena P
ja tez pisze o uzywaniu angielskiego w polskiej prasie.moglybysmy sie jakos skontaktowac?
jeszcze pytanie do Sz.P mg:czy moglby pan w kilku slowach powiedziec jak sie za taka prace zabrac?jak powinna wygladac,co zawierac...taki malutki konspekt:) bede dozgonnie wdzieczna....
np.:
1. teoria dotyczaca zapozyczen (przyczyny, podzial)
2. jezyk prasy
3. zapozyczenia w prasie a) prasa jako 'okno na swiat' - nowe pojecia wyrazane zapozyczonymi slowami, b) moda na anglicyzmy
4. Wnioski jakies

To jest bardzo ogolny plan
dzieki wielkie.lepszy ogolny plan niz zaden...:)
chce dostac sie na MU ale musze miec cos ciekawego zeby sie dostac. czy mozesz mi cos podpowiedziec? zapozyczenia bylyby ok ale co konkretnie zeby zaszokowac komisje, bede bardzo wdzieczna.
np. zapozyczenia w pracach rektora waszego uniwersytetu - na pewno beda zaszokowani.

A na powaznie: np. zapozyczenia z angielskiego w polskich przekladach dwspoleczesnej literatury anglojezycznej? Czy zapozyczenia w takich tekstach to tylko realia bez odpowiednikow w polskiej kulturze, czy tez tlumacze wprowadzaja tez inne anglicyzmy i czy te inne anglicyzmy sa naprawde popularne w polszczyznie, a moze to sa bledy tlumacza?
Czesc.Mam problem a widzialam, ze jestes bardzo dobra i chyba juz troche przeczytalas madrych ksiazek na temat zapozyczen.Moze moglabys mi pomóc?
Jestem tegoroczna maturzystką i moj temat to "Dokonaj analizy zapozyczen z j. angielskiego w j. współczesniej młodzieży.Oceń zasadność ich użycia".Nie wiem zabardzo jak się do tego zabrac i co tu powinno sie znalesc?!Bylabym Ci bardzo wdzieczna za pomoc.Jesli mozesz to zostaw mi jakies wskazowki na moim gg-oto moj nr:9512975.

Ps.Bardzo mi na tym zalezy i z góry dziekuję.Pozdrawiam i czekam na wiadomosc
Witam, wiem że to stary post, ale mam nadzieje ze ktoś z Was to przeczyta :), mam problem pisze o zapożyczeniach angielskich w polskiej prasie, napisalam juz cała teoretyczna czesc o zapozyczeniach ale brakuje mi bibliografii na temat prasy, języka prasy , czy macie moze jakies dobre ksiazki ktore moglybyscie polecic ?? bardzo prosze o pomoc!!
Aga
Nie jestem za bardzo "w temacie" ale poszukaj:

- Książek A. Otwinowskiej-Kasztelanic (zajmuje się ogólnie zapożyczeniami, książka którą czytałam zawierała też przykłady prasowe)
- materiałów autorstwa prof. Bralczyka (ma nawet blog - może stamtąd zacząć?)

Generalnie z mojego doświadczenia jest tak, że każda znaleziona literatura prowadzi do jakiejś innej. :)

Pozdrawiam
Anisimowicz A., 1999 , Spójnościowe aspekty zapożyczeń angielskich we współczesnej prasie polskiej ,
[w] Habrajska G. [red.],1999 , Język w komunikacji , Łódź, t. III, str. 13-23
Dzięki wielkie, książki już zamówione w bibliotece!! jeszcze raz dziękuje!! :)
Aga
Ja pisałem prezentacje maturalna " anglicyzmy we współczesnym J.polskim, ocen zasadnosc ich uzywania" dwa lata temu. Wynik 18 pkt. Obecnie studiuje Filologia Angielska. Jeśli macie podobne tematy piszcie na [email] Chętnie pomogę ;).

Pozdro
witam!
pisze prace o anglicyzmach (zapozyzeniach z ang.) w jezyku polskiej mmlodziezy. bede wiec analizowac słowka typu cool, fon zamiast phone, looknąć , crazy i inne takie. Mam wiec prosbe do wszystkich ktorzy sa zorientowani gdzie moge poczytac o tym, jak się to takiej pracy zabrać oraz jabyscie mogli podawac przyklady innych takich zaslyszanych slowek ang. uzywanych zamiast polskich.
z góry dziekuję !!! pozdrawiam
Witam,

pisze prace mag na temat anglicyzmow w niem i pol, jesli chodzi o prase mlodziezowa. Mam problem ze znalezieniem materialow odnosnie zapozyczen ang. w jezyku polskim - (definicje, podzialy jak i historie) i odnosnie jezyka mlodziezowego w Polsce.

Prosze o pomoc, dziekuje z gory za wszelkie wskazowki.
Marta
jest na forum baaardzo dlugi watek, gdzie znajdziesz wszystkie potrzebne informacje
Witam, zabieram sie za pisanie pracy na ten sam temat...i tu wielka prośba czy mogłabyś podrzucić mi literaturę i jakieś uwagi na temat? Dopiero go wybrałam i nie chciałabym sie naciąć na żadną minę...z góry wielkie dzięki. [email]
Witam, widzę że jest Pan świetnie zorientowany w sprawie pisania prac magisterskich. Może mi też mógłby Pan pomóc? Piszę prace na temat tłumaczenia słów specyficznych dla danej kultury. Mam już teorię, teoretycznie wiem co isać dalej, ale nie wiem jak sobier poradzić z praktyką wiec utknęłam w martwym punkcie. Jakieś wskazówki? Będę bardzo wdzieczna.
szukac slow swoistych dla danej kultury w tlumaczonych pracach.
np. nazwy potraw regionalnych albo okreslenia mieszkancow regionow, np. jak w polskich tlumaczeniach mowi sie na Geordie.
itp.
serdecznie dziękuję za odpowiedź. czy nie mógłby mi Pan udzielić jednak bardziej szczegółowej odpowiedzi? moja praca dotyczy turystyki. nazwy goegraficzne, potrawy.. ale jak Pan sądzi, co jeszcze?
czy mógłby mi Pan polecić jakąś literaturę związaną z częścią praktyczną mojoj pracy? autorzy? linki? będę naprawdę wdzięczna o utknęłam..
Z teorią problem, z praktyką problem...


turystyka? Tłumaczone przewodniki
nazwy potraw? Tłumaczone ksiązki kucharskie
albo ksiązki beletrystyczne, w których jest mowa o gotowaniu i pojawiają się nazwy geograficzne.

Proste?
Dzień dobry,
Okazało się, że mam podobny problem z moja pracą mgr. Jestem już po napisaniu 2 rozdziałów teoretycznych na temat interferencji angielskiego w polskim. Zaczynam rozdział badawczy. Wybrałam analizę prasy i telewizji i mam na to miesiąc. Czy ktoś mógłby mi podpowiedzieć jak tego dokonać? Będę bardzo wdzięczna za pomoc!
Temat przeniesiony do archwium.