Z tego rozumiem, ze Wasz nauczyciel wymaga tego zestawu fonemów, który jest w Oxford/PWN?
Wiec tak, najpierw troche uscislen:
1. scisle rzecz biorac, transkrybujecie nie tyle fonetycznie, co _fonemicznie_ (systemowo)
2. IPA dotyczy transcrypcji fonetycznej wlasnie, i nie bardzo stosuje sie do fonemicznej, wybor symbolu fonemu jest po czesci arbitralny
A teraz bardziej konstruktywnie i praktycznie.
Zerknalem do Oxford/PWN (tego najwiekszego) i podobne zestawy symboli znajdziesz w nastepnujacych learners' dictionaries:
OALD: http://www.oup.com/elt/catalogue/teachersites/oald7/lookup?cc=pl
LDOCE: http://pewebdic2.cw.idm.fr/
CALD: http://dictionary.cambridge.org/
Mam nadzieje, ze ktorys zadziala.
Jesli zas chodzi o kwadraciki zamiast znaków, popros kogos dobrze znajacego sie na komp, aby pomogl Ci doinstalowac czcionki lub pozmieniac ustawienia, sprobuj moze innej przegladarki.