Pomoc - Cass Elliot

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Poprosze o tłumaczenie tego tekstu:


Sing your own special song

Make your own kind of music

Even if nobody else sings along



You're gonna be nowhere

The loneliest kind of lonely

It may be rough going

Just to do your thing's the hardest thing to do



But you've gotta make your own kind of music

Sing your own special song

Make your own kind of music

Even if nobody else sings along



So if you cannot take my hand

And if you must be going

I will understand



You've gotta make your own kind of music

Sing your own special song

Make your own kind of music

Even if nobody else sings along



You've gotta make your own kind of music

Sing your own special song

Make your own kind of music
tylko trzy pierwsze zwrotki:

Śpiewaj swoją swoistą piosenkę
Twórz swoją muzykę
Nawet jeśli nikt tak nie robi

Nigdzie nie zajdziesz
Oto największa samotność z samotności
Może być ciężko
Po prostu rób swoje, nawet te ciężkie rzeczy

Ale jeśli tworzysz swoją muzykę
Śpiewaj ją
Twórz ją
Nawet jeśli nikt tego nie robi

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia