2 zdanie - prośba o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Czy umiałby ktoś poprawnie przetłumaczyć poniższe dwa zdania?

1. W 1956 roku firma Ericsson wprowadziła pierwszy telefon bezprzewodowy o wadze 40 kg i wielkości walizki, a gabaryty komórki szły na równi z ceną, która równała się wartości samochodu dobrej marki.
2. Myślę, że to telefon jest najbardziej potrzebny ze wszystkich gadżetów, ponieważ łączy w sobie cechy wielu pojedynczych gadżetów.

z góry bardzo dziękuję :)
Pozdrawiam
Weronkika
* Weronika - literówka ;)