jedzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Prosila bym bardzo gdyby ktos mogł mi przetłumaczyc opowiadanie na temat jedzenia w czasie przeszłym:

Kiedy bylam dzieckiem i chodzilam do przedszkola mama zawsze na sniadanie robila mi płatki na mleku poniewaz bardzo je lubie.Gdy juz bylam w domu mama zawsze podawala mi na obiad ziemniaki z mięsem i surowko lub inne dania zwiazane z mięsem ja niestety nie przepadam za miesem ale musialam jesc.Gdy juz chodzilam do szkoly samodzielnie robilam sobie dania. Zawsze lubialam na obiad jesc frytki a na deser pełno słodyczy lub czekoladowe ciastka!.Do szkoly zabieralam ze soba bułke i jogurt poniewaz nie zawierały duzo tłuszczy a ja lubilam zdrowa żywnosc. Na śniadanie czesto piłam kakao i kromke z serem. Na weekendach robilam pizze z rodzicami na ktorej bylo duzo pieczarek papryki i cebuli. Korzystalam z roznych gazet w ktorych umieszczane byly przepyszne dania z ktorych brałam przyklad i z mama gotowalysmy.Na kolecje jadalam czesto sałatki warzywne w ktorych była cebula,sałata,pomidor ogorek.
A gdzie angielska wersja?
here you go:

When child bylam and mum eats petals for nursery school on on milk in house on dinner with meat mum potatoes always me very always me chodzilam sniadanie robila poniewaz lubie.Gdy juz bylam podawala and surowko or unfortunately, I do not disappear (do not be fond) with meat other denmark (dish) too zwiazane miesem but denmark (dish) for independently musialam jesc.Gdy juz chodzilam szkoly robilam. On dinner always potato chips lubialam jesc but on dessert candy (sweetness) full or from (with) chocolate ciastka!.Do szkoly zabieralam soba bułke and they did not include (did not reach; did not make) jogurt poniewaz duzo tłuszczy but I healthy lubilam żywnosc. I drank on breakfast cocoa czesto and with cheese kromke. On weekends with fathers (parents) on pizza champignon paprika robilam ktorej bylo duzo and bulb. I took with (from) in (to) with (from) newspaper placed sumptuous denmark (dish) Korzystalam roznych ktorych byly ktorych przyklad and mum with (from) in (to) salad vegetable former bulb gotowalysmy.Na kolecje jadalam czesto ktorych, lettuce, tomato ogorek.
Another example of uselessness of a translator.
Na sniadanie wsuwają 'petals'. Smacznego.
>Another example of uselessness of a translator.

translators are generally useful. Automatic translators are not.