Uprzejmie prosze o tlumaczenie :)

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu tych oto kilku zdań ;)

You don't have any jurisdiction outside of New York and you don't have any order of deferred authority.

I do not claim any acceptation of any industry or make any claims of facts.

His pioneering work has brought him the success and reputation to back up what he says.

This surgeon is a heroic pioneer who has delivered thousands from this fatal ordeal.

Step "out of the box".
Po co Ci tlumaczenia, jak i tak tego nie rozumiesz?
terri

chcesz mi powiedzieć, że na tym forum ludzie proszą o pomoc w tłumaczeniu zdań
które rozumieją tak, że równie dobrze sami mogliby je przetłumaczyć ???
Cytat: anneross
terri
chcesz mi powiedzieć, że na tym forum ludzie proszą o pomoc w tłumaczeniu zdań
które rozumieją tak, że równie dobrze sami mogliby je przetłumaczyć ???

nie 'chce Ci powiedziec' ale Ci mowie - TAK. My tylko poprawiamy, wskazujemy gdzie sa bledy, gdzie trzeba poprawek. To nie jest forum do tlumaczenia zdan - jest wiele innych.
Aha nie wiedziałam o tym. Próbowałam przetłumaczyć te zdania ale wydaje mi się/ jestem nawet przekonana, że błędnie dlatego prosiłam o pomoc.

You don't have any jurisdiction outside of New York and you don't have any order of deferred authority.
Nie masz żadnych uprawnień poza Nowym Jorkiem a poza tym nie masz żadnych (...order of deferred authority...... ????)

I do not claim any acceptation of any industry or make any claims of facts.
Nie oczekuję akceptacji żadnej branży czy roszczeń co do faktów

His pioneering work has brought him the success and reputation to back up what he says.
Jego pionierskie dzieło przyniosło mu sukces i reputację by zważać na jego opinię???

This surgeon is a heroic pioneer who has delivered thousands from this fatal ordeal.

Ten chirurg jest bohaterskim pionierem, który wybawił tysiące ludzi od męczeństwa/męki/śmiertelnej gehenny.?

Step "out of the box".
Krok poza ramy / Wyjdz poza ramy ?