strona bierna?

Temat przeniesiony do archwium.
Czy zdanie "A new music place has recently opened in the town" jest poprawne?

Jeżeli tak, dlaczego nie ma tutaj użytej strony biernej ?

Z góry dziękuję za odpowiedź
bo 'open' jest tutaj intransitive (nie ma dopełnienia)
'open' moze byc tez transitive (mieć dopełnienie) i wtedy moze tworzyć stronę bierną
różnica znaczeniowa jest bardzo mała

poza tym raczej powiemy in town.
chociaż in the town też może być
Dziękuję za wyjaśnienie. Czy użycie tutaj strony biernej byłoby błędem? Czy open może być też w tym kontekście także transitive?

PS. Będę musiał przestudiować różnicę znaczeniową między open gdy wymaga dopełnienia i gdy nie wymaga, bo myślałem błędnie, że open jest transitive.
has opened - jakby 'otworzyla sie'

w angielskim jest duzo przykladow uzycia czasownikow w stronie czynnej, które maja jakby ukryta zwrotnosc (się)
Cytat: UnderPressure
. Czy użycie tutaj strony biernej byłoby błędem?

jest rzadziej uzywane
Dziękuję, już wszystko rozumiem.
w tym wypadku moge polecic poszperanie w temacie 'ergative verbs'
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Mógłby ktoś przetłumaczyć proszę

 »

Inne