What about spanish?! (pomocy!)

Temat przeniesiony do archwium
Hej.

Mam do was prośbę. Chciałabym zasięgnąć troszkę informacji na temat języka hiszpańskiego. A mianowicie czy jest skomplikowany.. ile ma czasów?? Czy gramatyka sprawia trudności?? Czy trzeba bardzo się przykładać aby sie czegokolwiek nauczyć? Moze dodacie także coś od siebie.. jakieś doświadczenia.. wrażenia.

Proszę to dla mnie ważne, gdyż niedługo zaczynam studia (filologia angielska) i jako drugi język wybrałam wlaśnie hiszpański, o którym nie mam zupełnie pojęcia. Wcześniej uczyłam się niemieckiego jednak był nie dla mnie. Miałam dobre wyniki ale po prostu nie lubiłam się go uczyć. Dlatego postanowiłam skończyć z tym i spróbować czegos nowego. A hiszpański wydawał mi sie bardzo sympatyczny i zaintrygował mnie trochę swym brzmieniem i tym, że bardzo szybko zapamietuje nowo usłyszane z niego słowka. Jednak im bliżej rozpoczęcia studiów tym bardziej obawiam się, że sobie nie poradzę... :/

Przepraszam że tyle "biadolenia" ale tak wyszło:P

Pozdrawiam.

(proszę pomóżcie)
Paolka - a pytałaś w dziale j. hiszpańskiego??
Myślę, że tam właśnie dowiesz się najwięcej.

pozdr. :-)
Aha to takie cos istnieje:P:P:P dobra juz sie przenosze:) Dzieki:]
alez czemu nie? dobrze trafilas:) ja ucze sie angielskiego juz doosc dlugo i hiszpanskiego ,choc nie umiem go tak dobrze jak angielski a szkoda:P) moim 3 jezykiem jest niemiecki ktorego nie umiem bo nie lubie:/dokladnie bym powiedziala tak jak ty,,nie jest dla mnie" jesli umiesz angielski to zauwazysz ze w hiszpanskim wymowa jest prosciutka a pisownia czesto zblizona do j.ang,jesli chodzi o czasy nie sa trudne jedyna trudnoscia moze byc odmiana przez przyapdki czasownikow(ale to tez masz w niemeickim:P) nie powinnas miec problemow.Hiszpanski wg mnie jest prostym i przyjemnym jezykiem no i bardzo przydatnym i pieeknym:)saludos!!!
Hejka;)

co sprawia trudnosc w hiszpanskim to czasownik - odmiana przez przypadki, czasy. Jest ich nieco mniej niz w angielskim, troche wiecej niz w niemieckim. Co do slownictwa - jesli znasz dobrze angielski to nie powinno byc zadnych problemow. Jak otworzysz slownik hiszpansko- (..) to zobaczysz ze zdecydowana wiekszosc slowek wyglada znajomo - podobnie do angielskiego.

Na poczatku moze sprawiac trudnosc przyzwyczajenie sie do tego, ze oni stawiaja przymiotnik PO rzeczowniku - pierwszy z brzegu przyklad 'casa blanca' , gdzie 'casa' to 'dom' a 'blanca' to 'bialy' :) Poza tym to przepiekny jezyk, ja nie musze sie jakos przykladac bo mi sam do glowy wchodzi (w przeciwienstwie do niemieckiego).

Dlaczego masz sobie nie poradzic? Ja studiuje filologie angielska, teraz zaczynam drugi kierunek, a oprocz tego ucze sie prywatnie dwoch jezykow ( w tym hiszpanskiego) i poki co daje sobie rade:) Dla chcacego nic trudnego .

pozdrawiam:)
Dziekuje wam bardzo dziewczyny - Adivina i Aguś. Rzeczywiście mnie uspokoiłyście. Tez zauważyłam podobieństwo do angielskiego. Bede się starać:]

(no z gramatyką niemiecką nie miałam problemu, tylko sama nauka nie sprawiała mi przyjemności.. a ja naleze do takiej grupy osob, ktore jesli czegos nie lubia to tego nie robia i juz.. {- w liceum niemiecki to byl przymus wiec nie mialam wyjscia -} po co mam sie meczyc jak moge nauczyc sie czegos nowego i przy tym byc z tego zadowolona i sie nie krzywic przy nauce tylko wszystko z usmiechem:))

Pozdrawiam!! Powodzenia w nauce języków:)
do jasnej......... nastepna odmienia czasownik przez przypadki

chyba chcecie zabic moja glowe.. i moja klawiature
Aguś mam jeszcze jedno pytanie. Dotyczy ono tego co powiedzialaś na temat tego, że przymiotnik wystepuje po rzeczowniku. Ja słyszałam takie wyrażenie jak "glaba rubia" i tu chyba przymiotnik jest przed?? Czy jestem w bledzie??
aha ale nie mam pewnosci ze pisownia tego wyrazenia jest poprawna (napisałam to fonetycznie ze sluchu) Pozdro
Kliknij na flagę hiszpańską na tej stronie!
Nie jestem ekspertem w dziedzinie hiszpanskiego, ale zajrzyj sobie na strone 'szlifuj swoj hiszpanski" http://www.hiszpanski.ang.pl/przymiotnik.html, sa podane przyklady gdzie nalezy umiescic przymiotnik:) Mowimy 'el tren verde' - gdzie 'verde' to 'zielony', mowimy 'ojos negros' gdzie 'ojos' to 'oczy' a negros to 'czarne', mowimy 'el mundo entero' gdzie 'mundo' to 'swiat' a 'entero' to caly. Inne przyklady - 'selva tropical' - selva:las, tropical:wiadomo; naciones europeas - narody europejskie. Pelo largo - gdzie pelo to wlosy a largo to dlugie:)

nie wiem niestety co to jest "glaba", moze chodzilo o "guapa"? Ale to wtedy tez jest przymiotnik:p Pozdrawiam i spytaj moze kogos kto bardziej sie zna na hiszpanskim niz ja:)
Moja kolezanka mowila mi (po przyjezdzie z hiszpanii) ze "glaba rubia" to znaczy "ladna blondynka":)

W kazdym razie dzieki za dobre checi;)
Zasiegnelam informacji na stronie o hiszpanskim i rzeczywiscie powinno byc "guapa rubia" i znaczy "ladna blondynka";]
Najwazniejsze ze juz wiesz:) pozdrawiam i milej nauki zycze:)
Dzieki. Rowniez pozdrawiam:)
Agusiu, prezentujesz sie nam na forum jako rezolutna dziewczynka, sypiesz przykladami z CPE, nauczasz hiszpanskiego, zaczynasz filologie klasyczna i twierdzisz ze hiszpanski sam ci wchodzi do glowy, a nie znasz podstawowego zwrotu 'guapa rubia', ktorego mozna sie nauczyc z pierwqszych kartek repetytorium leksykalnego... Moze wiec lepiej nauczyc sie pozadnie jednego, a nie jakis klsycznych ...
Wiesz, co? Jeśli masz prawić złośliwe komentarze, "ktosiu", to lepiej się nie odzywaj.
Temat przeniesiony do archwium

« 

Studia językowe

 »

Pomoc językowa