Proszę o pomoc w przetłumaczeniu medycznych wyrażeń

Temat przeniesiony do archwium
Witajcie...
mógłby ktoś pomoc jak to bedzie po ang?


1.złamanie kostki bocznej z uszkodzeniem więzozrostu piszczelowo strzalkowego
2.leczenie operacyjne- otwarta repozycja i zespolenie wewnętrzne złamania kostek podudzia prawego. Płyta Hofer.

Z góry dziękuję
lateral malleolar fracture with tibiofibular syndesmosis lesion
surgical management by open reduction and internal osteosynthesis of right crural fracture and placement of Hofer plate

nie wiem, czy zwykle Hofer plate to dobry odpowiednik, bo slabo sie gugla

rozumiem, ze to nie praca domowa?
Niestety nie. To karta informacyjna że szpitala, ale coś trzeba wyjaśnić pracodawcy.
dziękuję
ok, pracodawcy nie jest potrzebny dokladny opis tej plytki
Dziękuję za pomoc

« 

Pytania dotyczące języka angielskiego

 »

Nauka języka