Czy to zdanie jest poprawne?

Temat przeniesiony do archwium.
Chciałabym się dowiedzieć, czy to zdanie jest poprawnie skonstruowane:

There's the only place here, where the magic alternates with the reality.

Z góry dzięki :)
>There's the only place here, where the magic alternates with the reality.

That's the only place here where magic ??? with reality
alternates - co to miało znaczyć?
Wg programu English Translator 3, to to miało znaczyć coś w stylu łączy się ^^
Dzięki ;)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie