określniki ilościowe

Temat przeniesiony do archwium.
Nie rozumiem tych określnikow ilościowych.Np mam takie zdanie, która forma jest poprawna i daczego?

I'm afraid I've split very little / a little wine on the carpet.
spilt
bardzo malo/troche
ktore brzmi naturalnie w tym zdaniu?
you can spilt a little wine / you can split lub '.split up' ( tutaj mówie o : the marriage / the relationships ) itp itd..poprostu rozejść się , rozstać, czasam rozumiane jako " rozbić związek ale ja to rozumiem jako uwolnić się i być samemu " .......a little - trochę , nie wiemy ile dokładnie wina wylalaś bo jest przedimek "a "..dla jednej osoby dużo znaczy mało i na odwrót - wiesz ? )
edytowany przez Robbertoxx: 16 cze 2017
tak, dla jednej osoby mala lyzka to jest duzo, dla drugiej osoby pol butelki to malo
Oj @Terri masz rację )