Pytanie

Temat przeniesiony do archwium
Be right there for you
(bądź tam dla ciebie)
Dlaczego tłumaczy się jako "będzie czekał"?
Dlaczego tłumaczy się jako "będzie czekał"? Kto tłumaczy?
Może być inny zaimek (domyślnie)
np
(I'll) be right there...
edytowany przez Aaric: 04 kwi 2019

« 

Nauka języka