If you have

Temat przeniesiony do archwium.
If you have any pronlems, just ask me for help.

Czy zdanie to można tłumaczyć:
Jeśli masz jakiś problem powiedz mi a przyjdę z pomocą.

Czy jest jakaś inna wersja???

Chciałam powiedzieć po angielsku: Jeśli masz jakiś problem możesz sie zwrócić do mnie a pomogę Ci.

Prosze o pomoc i roztrzygnięcie problemu.
I jeszcze mówiąc How long...
Jak długo chcesz zostać/przebywać
robię błąd???
Australijka poprawiła na How many...
Jak powiedzieć: Czy mogłabyś mi pomóc w moim angielskim?
>I jeszcze mówiąc How long...
>Jak długo chcesz zostać/przebywać
>robię błąd???
>Australijka poprawiła na How many...

podaj cale zdanie
>I jeszcze mówiąc How long...
>Jak długo chcesz zostać/przebywać
>robię błąd???
>Australijka poprawiła na How many...

podaj cale zdanie
Chciałąm zapytać: Jak długo bedziesz przebywać/ chciałabyś przebywac w Austrii?
How long are you going to...


pytam sie, jak wyglada tamto poprawione zdanie.
Ponawiam prośbę w tłumaczeniu tego zdania:

If you have any pronlems, just ask me for help.

Czy zdanie to można tłumaczyć:
Jeśli masz jakiś problem powiedz mi a przyjdę z pomocą.

Czy jest jakaś inna wersja???

Chciałam powiedzieć po angielsku: Jeśli masz jakiś problem możesz sie zwrócić do mnie a pomogę Ci.

Prosze o pomoc i roztrzygnięcie problemu.
If you have any problems,just tell me and I'll help you.Chyba bedzie zgrabniej.bo ty mowisz-jesli masz problemy,popros mnie o pomoc.Albo prosto - if you have any problems,I'll help you.
If you have any problems, let me know.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie