Wojewódzki konkurs przedmiotowy z języka angielskiego - proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 36
poprzednia |
Witam!
3 stycznia brałem udział w etapie rejonowym WKP z angielskiego dla gimnazjów w województwie łódzkim i mam pewne wątpliwości, gdzie mogłem popełnić błędy. (Wyniki już są i zakwalifikowalem się na wojewódzki z wynikiem 81/90 pkt. - 90% wraz z 45 osobami) Mimo to wciąż zżera mnie ciekawosc, żeby się dowiedzieć na czym mnie złapano heh

A więc:
Zadanie 5
(Trzeba samemu uzupełnić zdania 1 słowem, a więc zadanie otwarte - moje propozycje pogrubione)
1. You can depend on me. You know I'll never disappoint you.
2. It's only November but I'm already looking forward to my summer holidays.
3. The road sign says motorists mustn't drive faster than 100 miles per hour.
4. I'm in favour of the changes while my friends are against them.
5. Whose idea was it to invite Robert to the party? It wasn't mine.
6. After we arrived in London, we immediately went to our hotel.
7. Don't worry you forget the grammar rules easily. Sooner od later you'll remember them.
8. Do you know how long parrots live at average?
9. The restaraunt we usually go to no longer seems to be up to standard it should be.
10. When I heard this terrifying story about Bill's holiday adventure, my hair stood on straight.

Przyznam że przykłady 8.-10. potraktowalem na ucho bądź na logikę bo nic mi nie przychodziło i to w sumie tych najmniej jestem pewien.
Z góry dziękuję
edytowany przez Hubert335: 17 sty 2019
Zapomniałbym spytać - jest tu może ktoś kto też bral udział w konkursach wojewódzkich z angielskiego dla gimnazjów (obojętnie jakie województwo). Moglibyśmy trochę wymienić się opiniami ;)
edytowany przez Hubert335: 17 sty 2019
Gratulacje!

8 on average
9 'up' niby OK, ale cos w tym zdaniu jest nie tak, brakuje jednego slowa
10 one's hair can stand on end
A dziekuje bardzo ;))
Naprawdę jest błąd w 9? To nie wiem bo przepisalem to zdanie prosto z arkusza może w treści coś zjedli. W każdym razie jeśli samo 'up' jest dobrze to raczej zaliczyli nie?
Ale nevermind i tak się cieszę że tyle dobrze bo to było jedno z trudniejszych zadań (wyłączając kulturówkę bo tam to jest zawsze wolna amerykanka haha)
Cytat:
up to standard it should be

OK, to przetłumacz mi ten fragment
No nie wiem coś w stylu że nie dorównuje już tym standardom co powinna? Fakt że dziwne zdanie ale nic więcej z tego nie wyciągnę niestety a o ile pamiętam na konkursie wyglądało to tak samo.
To w takim razie byłbym jeszcze wdzięczny jakby mi ktoś sprawdził zadanie 6 (tłumaczenie fragmentów zdań z polskiego na angielski):
1. Jack (chce) has wanted to be a professional football player since he first saw a football match live. (Present Perfect bo dalsza część zdania jest z 'since')
2. Don't interrupt him before he (skończy) finishes his work. (Time Clause więc zwykły Present Simple)
3. (Nie zamykajmy) Let's not close the windows. It's very hot in this room. (Imperative w 1 osobie więc wersja z 'let')
4. You won't guess how many times my car (było naprawiane) has been repaired this year. (Niby aż się prosi o Past Simple ale 'this year' sugeruje że to jest jeszcze aktualne więc Present Perfect)
5. Die you hear (jak powiedział) when he said/as he said he was furious. (Tutaj nie pamietam, która opcję wybrałem ale na pewno jedną z tych. Teraz tylko się zastanawiam czy na początku nie powinno być 'it')
6. Your bike is making strange noises. You ought to (dac go do sprawdzenia) have it checked/serviced (tu podobnie nie pamiętam, wahalem się między tymi 2 i w końcu stanęło na jednym)
7. Since when (musisz) have you had to get up so early? (Brzmi to i wygląda dziwnie jak dla mnie ale jakoś do tego 'since' mi pasował Present Perfect)
8. Mary (wyglądała pięknie) looked beautiful in her evening dress. (Raczej proste, po 'look' przymiotnik)
9. Caroline has two brothers. (Żaden z nich) Neither of them wants to study medicine. (Mamy 2 osoby więc dajemy 'neither', gdyby było więcej to 'none')
10. The bookstore owner told me that the book (została już zamówiona) had already been booked (prawdę mówiąc po teście się zorientowałem że 'book' to raczej rezerwować A zamawiać to lepiej by brzmialo jako 'order' ale nie wiem już sam jak to potraktowali - w każdym razie Reported Speech czyli cofamy do Past Perfect)
edytowany przez Hubert335: 17 sty 2019
Poprawka w 5 na 100% dałem 'when' reszta bez zmian.
5 him say(ing)

10 ordered
Proszę wgl nie pomyślałem że to może chodzić o Verb Patterns w tym 5.
A w takim razie w 6. bez względu na to czy wybrałem 'serviced' czy 'checked' i tak bd dobrze?
6 ok
Cytat:
up to standard it should be

up to standard AS it should be.
No może i lepiej tak, chociaż to już organizatorzy powinni z tym mieć zagwozdkę teraz. Dziekuję w każdym razie za te 2 zadania, bo z nimi miałem największe watpliwosci ;)) . Teraz tylko czekać do 1 lutego na finał i ćwiczyć Writing bo bd dłuższa wypowiedź pokroju esej czy opowiadanie. Anyway jak ktoś też bierze udział w finałach to życzę powodzenia ;))
Cytat: zielonosiwy
Cytat:
up to standard it should be

up to standard AS it should be.

albo
up to the standard it should be
Hej to znowu ja :D
Tym razem jestem już po części wojewódzkiej i nie powiem jestem nieco zaskoczony poziomem jako że nie spodziewałem się aż takiej liczby idiomów i słownictwa. Mimo to mam tu parę pytań odnośnie parafraz/transformacji:

Tłumaczenie fragmentów zdań na ang:
1. (Nie będą mogli obejrzeć) They won't be able to watch the match on TV in the evening.
2. No one wanted to take part in the show, (prawda?) did they?
3. (Mogłeś mi powiedzieć) You could have told me you weren't coming.
4. Visitors (Nie są przyzwyczajeni do prowadzenia auta) aren't used to driving a car on the left in the UK.
5. I really admire my aunt for Her (dobre rady) good pieces of advice
6. She should concentrate on studying until she (zda) passes all her exams.
7. (Chyba musi być) Perhaps there must be A mistake in your calculations. My result is completely different.
8. (Co wolisz) What do you prefer - basketball od football?
9. (Dlaczego nie pojechać) Why don't we go to the mountains if The weather is fine?
Z góry bardzo dziękuję za pomoc.
edytowany przez Hubert335: 02 lut 2019
9 zapewne w kluczu jest why not + bare infinitive
ogólnie dobrze, ale trzeba pamiętać, że tłumaczyć można na wiele sposóbów i każde może być równie dobre np. w 5 można dać 'for her good advice', w 7 z kolei naturalniej by było bez 'perhaps' (w polskiej wersji 'chyba' niewiele dodaje do znaczenia; jest tam raczej tylko dla tego, że tak jest naturalniej).
pytanie, czy w kluczu te wszystkie wersje będą uwzględnione. Niestety z doświadczenia wiem, że klucze na takich olimpiadach są zawężone, bo przecież ktoś musi odpaść.
przy takih podstawach to nie dziwi, ze mozna odpasc:
8. (Co wolisz) What do you prefer - basketball or football? tylko WHICH
@engee

nie, 'what' też jest ok w tym zdaniu
i nie oceniaj innych, bo założyłbym się o niemałą sumę, że sam byś odpadł na którymś etapie
nie musisz sie zakladac - nie mam zadnego doswiadczenia w zdawaniu roznych takich egzaminow czy konkursow ze wzgledu na strach przed porazka
odnosnie tego 'what/which', gdzie cie tak uczyli, ze twierdziesz, ze oba pasuja?
słyszę to, widzę to i sam też tak mówię.
chcesz przykłady od native'ów, to proszę:

https://www.youtube.com/watch?time_continue=8089&v=bLOWeuhTTHw

https://www.youtube.com/watch?time_continue=197&v=qEKZIpuiN58

https://www.youtube.com/watch?time_continue=65&v=k9n3MfsuUIM
czy ty nie rozumiesz, ze ja ci chce pokazac uzycie 'prescriptive', takie, zeby na egzaminie miec dobrze?
jezeli chcesz dalej brnac w swojej niewiedzy, to czyn to, ale poza forum
To ja już nie wiem myślałem że to zadanie mi dobrze poszło bo było tak na prawdę jednym z najprostszych. Jestem ciekaw co oni teraz z tym fantem zrobią bo ja byłem na pierwszym miejscu w etapie rejonowym (81/90pkt) to teraz będę mieć chyba z 70% ://. Zeby sie zaraz nie okazalo ze za malo osób przekroczy ten ich "magiczny próg" 75%
ale te zadanie to jest wszystko, co miales do zrobienia na tym egzaminie?
Jeszcze co najlepsze przy takim poziomie słownictwa i gramatyki była wypowiedź pisemna o rozkosznym limicie 120-150 słów. Oczywiście nie udało mi się w tym zmieścić bo na kursach piszemy już prace pochodzące pod 300 słów. Pytanie teraz czy zabiorą mi za to punkty czy dadzą sobie spokój i sczytają bo napisałem bodajże z 200 slow
Było jeszcze jedno zadanie na czytanie które dodajmy było niejasne i nie wiem czy nie będziemy się z nauczycielką odwoływać, było klasyczne Word formation gdzie mam chyba jeden błąd (napisałem courteus zamiast courteous), Key Word transformation raczej powinno być całe dobrze bo umiałem wyczuć te haczyki, jedno zadanie na idiomy które położyłem totalnie bo tylko 1 trafiłem, nie wspominając już o kulturowce.
Mogę tylko powiedzieć ogolem że było strasznie dużo Unreal Past, Negative Inversion i czasowników modalnych, ale to to akurat była dla mnie deska ratunkowa
z tego, co piszesz wnioskuje, ze bedziesz mial te 75%
Cytat: engee30
czy ty nie rozumiesz, ze ja ci chce pokazac uzycie 'prescriptive', takie, zeby na egzaminie miec dobrze?
jezeli chcesz dalej brnac w swojej niewiedzy, to czyn to, ale poza forum

Wiem, co chcesz wykazać, ale moim zdaniem się mylisz. Po prostu nie doczytałeś w tych książkach zwrótów typu often, frequently, generally, it depends on the sentence, it's a useful guildeline but not an absolute rule etc.

To jest moje ostatnie słowo w tym temacie. Życzę miłego weekendu i mniej absolutyzmu w podejściu do gramatyki.
Cytat: zielonosiwy
mniej absolutyzmu w podejściu do gramatyki.

powiedz to oceniajacym takie prace
Dobrze wiec dziekuje wam wszystkim bardzo za pomoc. A jak myslicie z ta praca pisemna jak to mogą rozstrzygnąć? Jesli bylo 10 pkt max (rozklad 4-2-2-2)
na moje oko 7pt
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 36
poprzednia |

« 

Nauka języka

 »

Brak wkładu własnego