Sprawdzenie newsa

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, mam do napisania newsa na stronę o dowolnym wydarzeniu w mojej szkole. Prosiłbym o sprawdzenie i ewentualną korektę, wbrew pozorom nie jest to dla mnie łatwe zadanie, więc tłumaczenie może być dość chaotyczne.

Dnia 16.02 na lekcji informatyki mieliśmy do wykonania ćwiczenie praktyczne z zakresu sieci komputerowych. Musieliśmy połączyć dwa komputery za pomocą
kabla ethernet i później udostępnić pliki w utworzonej sieci lokalnej. Niestety, sprzęt w pracowni nie chciał z nami współpracować. Winne okazały się
kable, które nie były skrosowane. Więc, teoria ponad wszystko.

Ethernet crossover vs straight-through cable

On 16th February on computer science lesson we had to do practical exercise of computer networks. We had to connection two computers with ethernet cable and
later share files in local network area. Unfortunately, hardware in computer lab didn't want to work with us. Winne okazały się kable (nawet nie próbuje, bo dziwna konstrukcja pewnie), which wasn't crossover.
Well, theory has won. (tutaj chciałem tak humorystycznie jak u góry po polsku, ale też nie mam pojęcia)
On (brak przedimka) 16th February 'on' DURING OUR computer science lesson we had to do (brak przedimka) practical exercise 'of' (napisz slowo 'with) computer networks. We had to 'connection' (zla czesc mowy, tutaj 'connect) two computers with ethernet cable and later share files in local network area. Unfortunately, (brak przedimka) hardware in (brak przedimka) computer lab didn't want to work with us. 'Winne okazały się kable (The cables were faulty because ....(tego dalej nie rozumiem)
Well, theory haD won. (nie wiem jaka teoria tutaj miala wygrac)
Dziękuje za pomoc. Poprawiłem wskazane błędy.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie


Zostaw uwagę