Sprawdzenie tekstu w czasie Present Simple i Continuous

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o sprawdzenie tekstu-coś w stylu kartki z pamiętnika/notesu. Tekst miał być ćwiczeniem czasu present Simple i continuous, ale nie wiem czy dobrze go napisałam.
1.Czy w niektórych zdaniach np. I buy some flowers and gifts for everyone. nie powinnam była użyć czasu past simple?(jako że kupowanie kwiatów jest zwyczajem/nawykiem, a czytałam, że używamy tego czasu gdy piszemy o nawykach/zwyczajach)?
2.W pierwszym zdaniu powinno być doing czy do some shopping?
Oto tekst:
Tomorrow i'm going to the cinema and doing some shopping, cause in the evening i'm making a support for my family.
I'm going to buy vegetable, because my sister is a vegetarian.
It's almost a tradition in my family, to make a support once a month.
Now is my turn.
I will prepare something special.
I always clean my house before they coming.
I buy some flowers and gifts for everyone.
I'm get dressed when it's getting dark and wait for my guests.
In the evening we are sitting around the table.
The support gets started.
It's always nice and calm.
They have a smiles on their faces when they leave.
1 support nie oznacza kolacja, tylko wspierać.
nie ma zwrotu do the shopping. go shopping.
3 przed to nie ma przecinka.
4 it is
5 they -> their
i nie jestem pewna, czy coming to odpowiednie słowo. raczej arrival.
7 I'm get dressed - powinno być present simple, czegoś tu za dużo.
11 a smiles - bez a

tyle z mojej strony. może jeszcze ktoś to przejrzy
swoją drogą, sama wymyślałaś te zdania?
zwrot do the shopping jak najbardziej istnieje, ale w tym zdaniu może rzeczywiście lepiej użyć zwrotu go shopping w odpowiedniej formie.

słowo cause za to nie powinno być użyte w zdaniu drugim.
>> i nie jestem pewna, czy coming to odpowiednie słowo. raczej arrival.

coming w tym zdaniu jest użyte niegramatycznie; jak by było użyte gramatycznie, to mogłoby być.
Dzięki za pomoc meg997 :), tak sama wymyślałam a co?
nie wiem czemu wszędzie dałam support, chyba się pomyliłam. Jeśli chodzi o go shopping, to wtedy zdanie by brzmiało "and go some shopping?" W 7 zdaniu powinno być "I get dress?"
Możesz napisać

Tomorrow I'm going to the cinema and later I have to go shopping because...

cause = przyczyna

'cause, 'cos to bardzo potoczne i raczej tego unikaj w piśmie.

W ogóle to tam jest więcej błędów więc napisz zdania z poprawkami meg i daj do sprawdzenia raz jeszcze.
edytowany przez eva74: 18 kwi 2012
A dziekuje gdzie?
Tomorrow i'm going to the cinema and then i go shopping, cause in the evening i'm making a supper for my family.
I'm going to buy vegetable, because my sister is a vegetarian.
It's almost a tradition in my family to make a supper once a month.
Now it is my turn.
I will prepare something special.
I always clean my house before their arrival.
I buy some flowers and gifts for everyone.
I get dressed when it's getting dark and wait for my guests.
In the evening we are sitting around the table.
The supper gets started.
It's always nice and calm.
They have smiles on their faces when they leave.
Czy teraz jest dobrze?
1.Czy w niektórych zdaniach np. I buy some flowers and gifts for everyone. nie powinnam była użyć czasu past simple?(jako że kupowanie kwiatów jest zwyczajem/nawykiem, a czytałam, że używamy tego czasu gdy piszemy o nawykach/zwyczajach)?
+ dzięki eva74 za wcześniejszy tekst
edytowany przez Mariina: 18 kwi 2012
vegetable=warzywo
w zdaniu z table simple present
Cytat: Mariina
1.Czy w niektórych zdaniach np. I buy some flowers and gifts for everyone. nie powinnam była użyć czasu past simple?(jako że kupowanie kwiatów jest zwyczajem/nawykiem, a czytałam, że używamy tego czasu gdy piszemy o nawykach/zwyczajach)?

nigdy o tym nie słyszałam, jak napisesz w przeszłym będzie o przeszłości...
Tomorrow i'm going to the cinema and then i go shopping, cause in the evening i'm making a supper for my family.
edytowany przez fui_eu: 18 kwi 2012
Cytat: eva74
zwrot do the shopping jak najbardziej istnieje, ale w tym zdaniu może rzeczywiście lepiej użyć zwrotu go shopping w odpowiedniej formie.

słowo cause za to nie powinno być użyte w zdaniu drugim.

Right!
"DO THE SHOPPING" is even more common than "go shopping"
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa