GRUDZIU
>>>I am gobsmacked you don't know the phrase 'to be on the dole'. it's a very informal English phrase.
........A od KIEDY, piszemy w powaznym liscie do Panstwowej Instytucji uzywajac jezyk 'very informal'...NO od kiedy????
>>>to reargue a case = you can find it in a law dictionary. ...
....to co piszesz to jest calkowicie cos innego. I nie pisz mi glupst, bo JA studiowalam LAW. Re-argue - mozna w sadzie, ale nie wtedy kiedy prosisz zeby ktos to jeszcze raz przemyslal sprawe.
>>>not entitled = unentitled...
....Kiedys, jak sie nauczysz roznice 'emphasis' to wtedy zwroc sie do tego. W panstwowych urzedach mowi sie jasno, zeby nikt nie pomylil, i dlatego jest NOT entitled.
>>>>I came into them during British law classes. Google them, pls..
...A niby po co? ja studiowalam LAW, nie musze uzywac 'google' zeby wiedziec, co jest tak a co nie. Nie osmieszaj siebie...
>>>>By the way, if my memory serves me 'fine' (zle slowo), you 'told' SAID, you mentioned something to me you studied 'a' (niepotr) law, how come you don't know the above-mentioned terms?...kochanie, jak zadajesz mi pytania po ang. to rob to bezblednie...
....Znam ich bardzo dobrze, ale terms ktore uzywa sie do JOB centres , jako panstwowych instytucji to sa calkowicie inne. Miales kiedys do czynienia z tym? Bo ja, az za duzo...
Jeszcze jeden raz piszesz o czyms, (i znowu stawiasz na swoje) o czym nie masz duzo pojecia. Zostaw to dla ludzie, ktorzy na tym sie troche znaja.