Sprawdzenie poprawności zwrotów

Temat przeniesiony do archwium.
Witam mam do przetłumaczenia kilka zwrotów/powiedzeń, chciałbym się zapytać czy zrobiłem to poprawnie.

rozwinąć żagle - to unfurl the sails
wybic godzinę - to chime
posługiwać się zegarkiem - to tell the time
ponosić ryzyko - to bear risk


Pozdrawiam
rozwinąć żagle może mieć też inne znaczenia;)
edytowany przez Aaric: 17 sty 2015
Jeśli chodzi o "rozwinąć żagle" , chodzi mi o wzniesienie się na wyżyny , rozwijaniu się itp. Dlatego dałem na forum , bo moje tłumaczenie jest dosłowne :
myślałem o "spread (your) wings" ale nie mam pewności;)
Z tym wybijaniem, może być też np. ring i strike.
:> Napewno lepsze niz to moje z unfurl
When the clock strikes , czy jakos tak jest taka ksiazka :>
Bump. Jakaś pomoc ? Mam to na piątek :>
@rumun
twoje tlumaczenia sa ok
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie