[Zdrowie] Sprawdzenie poprawności listu

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Mógłby ktoś spojrzeć na ten list, czy jest on ogólnie znośny? Szczególnie martwi mnie pierwszy akapit.

Treść zadania: Twój kolega miał wypadek i trafił do zpitala. Napisz do swojej koleżanki z USA, która jest również jego znajomą

-Poinformuj koleżankę, jaki wypadek miał wasz kolega.
-Opisz, w jaki sposób trafił do szpitala.
-Powiedz, jakie podjęto wobec niego leczenie.
-Zaproponuj niespodziankę z okazji jego powrotu do domu

Dear Peggy

Have you heard the bad news?

Ian had a car accident. When He was driving to his hometown, he lost control of a car. Our friend hit the roadside tree. The police officer is wondering if Ian broke speed limits // Tak wiem, słabo z gramatyką, dlatego proszę o pomoc.

One taxi driver called ambulance. They came to scene of the accident very fast. Ian got to the Hospital in Wroclaw.

Believe me, he is a lucky guy or airbags saved his healthy. Almost nothing happend to him. Ian complained about his arm. X-ray showed fracture. Currently he is taking a lot of pills and laying all day.

I think we should make him suprise after his recover. Maybe we should organise a party or hold a barbecue? What do you think about that? Could you fly to Poland for a weekend?
a car? to iloma samochodami on jeździł?
the tree? było tam tylko jedno drzewo? :-)
is wondering - zastanawia się
przedimki przed ambulance, scene
laying - złe słowo
airbags saved his healthy. jedno ze słów powinno być rzeczownikiem a nie przymiotnikiem, chociaż wcale bym nie użył go w tym kontekście.
Wątpię że koleżanka przyleci z US do Polski na weekend:-)
They came to scene of the accident very fast... hmm sounds a bit strange to me :( 'They arrived at the venue almost straight away .' 'Soon afterwards I was taken to the Wroclaw's hospital '
Dear Peggy (tutaj potrzebny jest przecinek)

When 'He' (popraw) was driving to his hometown, he lost control of 'a' (popraw) car. Our friend hit 'the' (zly przedimek, on tego akurat nie wybieral) roadside tree. The police officer 'is wondering' (zly czas) if Ian broke (tutaj daj przedimek) speed 'limits' (tutaj l. poj, bo tam byl jeden limit).

One taxi driver called (przedimek) ambulance. They came to (przedimek) scene of the accident very 'fast' (zle slowo, tutaj 'quickly'- przypomnij sobie kiedy piszemy 'jedno a kiedy drugie) Ian got to 'the' (tylko jeden ma Wroclaw, jak nie to inny przedimek) Hospital in Wroclaw.

Believe me, he is a lucky guy or (przedimek) airbags saved his 'healthy' (popraw) . Almost nothing 'happend' (popraw) to him.
(przedimek) X-ray showed (przedimek) fracture. Currently he is taking a lot of pills and laying (ale gdzie?) all day.

I think we should 'make' (troche to jak kalka z polskiego - w ang. komus 'dajesz') him (przedimek) 'suprise' (popraw) after his 'recover' (a gdzie ostatnia litera?).

Prosze uzywac przedimki (a, an, the) - one sa bardzo wazne.

 »

Pomoc językowa