Past continous/Past simple

Temat przeniesiony do archwium.
Hej, mam problem z jednym zdaniem :

We were sleeping while a bulglar was coming into the house.

Czy to zdanie jest poprawne jeśli chodzi o zastosowany czas?
Spaliśmy, kiedy złodziej wchodził do naszego domu.

Na pewno tak ma być?
Czyta sie w reportach...We were asleep, when the .....
buRglar
ale teraz czasy sie zmieniaja...I had the bow and arrow ready and when the burglar walked in...he not only ran but he wet his pants...
nie powinno byc: not only did he run, but he also......?
Cytat: chippy
nie powinno byc: not only did he run, but he also......?

dlaczego na sile chcesz stosowac emfaze?
zeby cos dodac. Dla mnie jest duza roznica w 'he not only ran' a 'not only did he run'
Cytat: engee30
Cytat: chippy
nie powinno byc: not only did he run, but he also......?

dlaczego na sile chcesz stosowac emfaze?

Nie na sile. Bardziej jestem przyzwyczajona to formy inwersyjnej, czesciej sie spotykam. Bez inwersji brzmi jakos tak obco, ale niech bedzie.

Cytat:
Dla mnie jest duza roznica w 'he not only ran' a 'not only did he run

Na czym polega ta duza roznica w Twoim odbiorze?
no chyba ze z przyzwyczajenia
dla mnie wypowiedz z inwersja ubarwia nasz przekaz, co automatycznie podkresla ja w jakis sposob, bo wszystko, co troche inne zwraca na siebie wiecej uwagi, niz typowa wypowiedz
Z tego materialu wynikaloby, ze nie zawsze chodzi o emfaze:

Inverted sentences are required with certain grammar structures, or used as a means of sentences stress or emphasis.

https://www.thoughtco.com/inversion-definition-1209968
artykul fajny, tylko brakuje tego zobrazowania 'ktore to gramatyczne struktury wymagaja' jednoznacznej 'inwersji'
Temat przeniesiony do archwium.