Kinus -
Nawet po polsku mowi sie 'Polski Wieczor' - dlaczego nie tak samo po ang?
'we was' - jak jeszcze raz to zobacze, to chyba wysle list do Ministerstwa Edukacji -'we' to jest l. mnoga (my) 'was' to jest l. poj - dlaczego, a dlaczego ludzie nierozumieja ze l. mnogie ida z l. mnogimi, a l. poj z l. poj -'I WAS', ale 'WE WERE'
...all studentS with a guest to a Polish Night.
...czas przyzly oznaczamy modalami - ...will be held ..
For this night we 'was' (was tutaj jest calkowicie niepotrz) invited A very popular 'in' Pollish (aha to ona bedzie po polsku spiewac, czy ona jest Polka?) singer DODA' (Polish singer - Doda)
She (czas przyszly oznaczamy modalami np WILL) sing with us !
'The Ticet you can buy in' - to nawet nie jest gram. dlaczego, a dlaczego tlumaczysz slowo w slowo z polskiego - przeciez jez. ang. ma INNA gramatyke - tzn inna kolejnosc slow w zdaniu. ..You can buy a ticket in the school shop.