Prośba o sprawdzenie i przetłumaczenie. Krótkie.

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze o sprawdzenie (i przetłumaczeniekilku wyrażeń, z którymi mam problem).

b. The biggest problems in every agreement cause had-core clauses. Between competitors they are clauses (których celem jest ustalenie) prices, restrictions of production and sale, share out the market. In cotracts between non-competitors they are clauses (których celem jest uniemożliwienie nabywcy ustalania cen odsprzedaży, ograniczanie obszaru zbytu) or clients, (ograniczanie sprzedaży aktywnej lub pasywnej lub dostaw wzajemnych w systemach dystrybucji selektywnej).
In Article 81 (1) EC Treaty we have exemptions of such clauses:
· Pricing and conditional agreements
· Quota agreements
· Share markets or sources of supply agreements
· Discriminating agreements
· Agreements imposing supplementary trading obligations
Prohibition from Article 81 (1) EC Treaty is deterrent and has direct effect – agreement with such clause is automatically valid. It is also valid ipso iure – so it results in relations not only between paties but also against third parties. They can set up a claim for abadonment, for compensation or for baseless enrichment.
Proszę!
Proszę!
b. The 'biggest' (lepiej major) problems in every agreement ARE causeD BY 'had-core' (nie rozumiem tego 'had-core') clauses.
'Between' (nie zaczynaj zdania z 'between', lepiej Amongst) competitors they are clauses (whose main function is the determination of)prices, restrictions of production and saleS AND THE share 'out' OF the market. In coNTRACTS between non-competitors they are clauses (których celem jest
uniemożliwienie nabywcy ustalania cen odsprzedaży, ograniczanie
obszaru zbytu) or clients, (ograniczanie sprzedaży aktywnej lub
pasywnej lub dostaw wzajemnych w systemach dystrybucji selektywnej).
ations
..agreement with such clause is automatically 'valid' (czy masz na mysli valid czy invalid?). It is also valid ipso iure - AS it results in relations not only between paties but also against third parties. They can 'set up' BRING IN ACTION for ...

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia