każdy jest

Temat przeniesiony do archwium.
Czasem każdy jest :)

Sometimes everyone is ?
Kontekst. To zdanie nawet po polsku nie ma wiekszego sensu bez kontekstu.
wiadomo, ze to wyrwane z kontekstu, ale chyba i z nim nie będzie większych różnic w tłumaczeniu 'sometimes everyone is'

can you think of any alternatives Artur ? :-)
Kontekst : Czasem każdy jest np 'niemiły'

I jeszcze mała prośba : 'Inni bywają tacy tylko częściej niż reszta ;)'
Nie wiem kompletnie jak to przetłumaczyć ?
>can you think of any alternatives Artur ? :-)


Not really ;-)