Proszę sprawdźcie i poprawdzie mi tłumaczenie kilku nazw posiłków. Przetłumaczyłam je "po swojemu" = polskim stylem i nie bardzo wiem jak to przekształcić na nazwę typowo angielską.
Oto te dania:
1.Kurczak duszony ze szpinakiem z dodatkiem tymianku
Chicken stewed with spinach and thyme
2.Zielona zupa warzywna z bazyliowym pesto
Green vegetable soup with basil pesto
3.Prowansalska zupa rybna
Fish soup with Herbes de Province (nie miałam pojęcia jak wybrnąć z "prowansalskiej", więc dałam "zioła prowansalskie", ale...)
4.Śledź z oliwkami z pikantnym sosem chile
Herring with olives and a spicy chilli salsa
5. Sola z borowikami i szparagami
Sole with boletus mushrooms and asparagus
6. Mizeria
Cucumbers with sour cream
7. Surówka z kapusty pekińskiej
Chinese cabbage salad
8. Naleśniki z owocami i gałką lodów
Pancakes with fruit and ice cream
9. Pierogi domowe
Homemade pierogi (Polish dumplings)
10. Bliny staropolskie
Old Polish style blini (buckwheat pancakes)
11 Gulasz mięsny z jarzynami
Meat and vegetable stew
12. Roladka ze szpinakiem w sosie grzybowym
Roulade with spinach in a mushroom sauce
Dzięki za pomoc!!!
Jagna