dobrowolna wplata

Temat przeniesiony do archwium.
witam jak napisac slowo "dobrowolna wplata"?
znalazlem tylko: kidness, benefit, goodwill.
napisz cale zdanie.
Kindness i goodwill to moga byc uczucia.
voluntary payment

ale napisz lepiej całe zdanie
heh, cale zdanie jest troche dlugie no ale... :
pod spodem pare slowek.

"Zgodnie z prawem należy mi się odszkodowanie za Państwa zaniedbanie, dlatego wnoszę o dobrowolna wpłatę ŁXX na moje konto w ciągu 28 dni od daty tego listu, w przeciwnym razie skieruje sprawę do sadu co narazi Państwa na dodatkowe koszty"

Zgodnie z prawem - legitimately,
odszkodowanie - compensation
w ciagu 28 dni od daty tego listu - within 28 days of the date of this letter
Ty wiesz, że zawsze się lepiej porozumieć a nie straszyć sądami? Najprawdopodobniej wystarczy do nich zadzwonić i porozmawiać z kim trzeba, a nie wysyłać jakieś nic nie znaczące świstki papieru do nich. "zgodnie z prawem"? Jakim prawem? Powinienieś tu to prawo zacytować.

"dodatkowe koszty"? niekoniecznie. Jeśli sąd zdecyduje, że nic nie są Ci winni, to jeszcze Ty poniesiesz ich koszty sądowe.

A jeśli już rozmawiałeś z nimi i do porozumienia nie doszliście, wysyłanie im groźnie brzmiących liścików nic nie da.
niestety bycie milym nie pomoglo. juz dosyc nawysylalem milych listow i dosyc sie naczekalem. Dzwonilem, pisalem i nic.
Dlatego teraz pozostaje mi tylko wyslanie takiego listu.
"Zgodnie z prawem należy mi się odszkodowanie za Państwa zaniedbanie, dlatego wnoszę o dobrowolna wpłatę ŁXX na moje konto w ciągu 28 dni od daty tego listu, w przeciwnym razie skieruje sprawę do sadu co narazi Państwa na dodatkowe koszty"

jesli prosisz o dobrowolna wplate, to mozesz dostac 1 funt a twoj list bedzie dowodem, ze wszystko jest poprawnie.

Trudno ci cos radzic i chyba nie unikniesz wizyty w sadzie. Wynajecie prawnika to 200 funtow za godzine.
Polecam Citizen Advice Bureau jest w kazdym miescie.
Do sadu mozna isc nawet ze sprawa o 100 funtow ale jest to czasochlonne.

lepiej nie wysylaj listow typu voluntary compensation juz lepiej
I demand 100. 000 from your Company

Sprawa jest trudna i chyba tu nie uzyskasz podpowiedzi
przeslij kopie listu, o ktorym mowisz, wydaje sie byc ciekawy.
Ale co najwyzej dowiesz sie jakie sa tam bledy gramatyczne.
pozdrowienia
uzylem slowa dobrowolna oplate zamiast slowa zadam, tak brzmi lepiej. zamiast LXX umiescilbym konkretna cyfre.
Sprawa jest smieszna a nie ciekawa.
Jestem w trakcie odpisywania na list ktory z kolei jest odpowiedzia na moje zazalenie i wyplate odszkodowania za pewne wydarzenie.
Przyznali sie do bledu, ale chca mi wyplacici tylko czesc pieniedzy ktore przez nich stracilem.
Wez te pieniadze a potem wyslij list, ze jest to pierwsza rata, ktora przyjmujesz ale ona nie pokrywa wszystkich twoich roszczen.
Zapytaj sie kiedy masz sie spodziewac calosci i zaproponuj 28 dni jako zbyt dlugi czas na zalatwienie tej sprawy.
przyda sie tez zdziwienie, ze tak duza firma ma problem z np roszczeniami pracownika i nie chce ich rozwiazac polubownie tylko naraza sie na disgrace, infamy ( zla prase). Zaproponuj spotkanie w sadzie.
W anglii wszyscy wszystkich strasza sadami.

zajrzyj na http://londynek.net/
i szukaj firm ktore specjalizuja sie w odszkodowaniach
nie moge tak zrobic ponieważ wyslali mi taki zalacznik ze mam wpisac szczegoly do konta bankowego i podpisac sie. tylko ze jest haczyk bo jest jeszcze tekst ze akceptuje ta wysokosc odszkodowania i nie bede mial juz w przyszlosci roszczen do tej sprawy.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie