streszczenie do pracy mag.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam Wszystkich.

Z uwagi na to, że moja mama nie zna angielskiego (a ja nie czuję się w nim pewna), proszę sprawdźcie te streszczenie (jest ono we wstępie pracy magisterskiej).

Abstract

Summary of infrastructure investments are a determinant of economic growth municipalities. Mainly include the modernization and construction of municipal infrastructure. Needs of the community on these investments are in contrast to the unlimited resources available to local governments. Consequently it is a problem of financial resources. Municipal authorities are forced to access the alternative ways of financing investment.
The purpose of this study is to analyze the sources of financing for infrastructure investments in the rural municipality of Slupsk. In the first chapter are shown duties of municipalities, investment needs and investment planning process. The second chapter contains a source of income, which the municipality can finance investment. The third chapter presents the characteristics of the municipality of Slupsk, income, expenses, revenues and expenditures in 2[tel]. The fourth chapter shows the financial situation of the municipality of Slupsk, investments and sources of financing such investments.
Keywords: community, municipal investments, income, expenditures, revenues, expenditures, multi-year investment plan.
Mała sugestia: z zasady wypada też udostępnić wersję oryginalną dla porównania.

Pozdrawiam
ja nawet nie za bardzo zrozumialam ta ang. wersje tego.

(gdzie przedimek?) Summary of infrastructure investments are a determinant of economic growth (tu cos brakuje) municipalities.(tu cos brakuje) Mainly include the modernization and construction of municipal infrastructure.
Needs of the community 'on' (zle slowo) these investments are in contrast to the unlimited resources available to local governments. Consequently 'it' (zle slowo, tutaj THIS) is a problem of financial resources. Municipal authorities are forced to access 'the' (niepotr) alternative ways of financing investment.
The purpose of this 'study' (thesis?) is to analyze the sources of financing for
infrastructure investments in the rural municipality of Slupsk.
'In the first chapter are shown' (zacznije to inaczej...The first chapter illustrates the) duties of municipalities, investment needs and
investment planning process.
'The second chapter contains a source of income' (zrob to inaczej...nie zaczynaj kazdego zdania z ...the first chapter, the 2nd chapter, the 3rd chapter - to jest monotonous, trzeba czegos innego), (the source of income which the municipality can finance investment (is described in the 2nd C). The third chapter presents the FINANCIAL characteristics of the municipality of Slupsk, (such as) 'income, expenses, revenues and expenditures' (nie, tak nie robimy, najpierw najwieksze...revenues, expenditure, income expenses) in (the years) 2[tel]. The 'fourth' LAST chapter 'shows' (poszukaj inne slowo) the financial situation of the municipality of Slupsk, (brak przedimka) investments and (brak przedimka) sources of financing such investments.

Napisz to jeszcze raz, zrob to 'fascinating to read' a nie jakas pokute za grzechy....
aha i jeszcze cos fundamentalnego..napisz DLACZEGO to Cie az tak interesuje ze musialas o tym prace mag. napisac. Czy jakikolwiek pozytek bedzie z tego czy tylko bawisz sie w reporterke.
Pracę piszę moja mama, więc nie będę wtrącać się do jej treści.
Wstawiam polską wersję i angielską z uwagami terri.


Streszczenie
Inwestycje infrastrukturalne stanowią determinantę rozwoju gospodarczego gmin. Obejmują głównie modernizację i budowę infrastruktury komunalnej. Potrzeby społeczności w zakresie tych inwestycji są nieograniczone w przeciwieństwie do środków, którymi dysponują samorządy. Stąd też wynika problem środków finansowych. Władze gmin zmuszone są do sięgania po alternatywne sposoby finansowania inwestycji.
Celem tej pracy jest analiza źródeł finansowania inwestycji infrastrukturalnych w gminie wiejskiej Słupsk. W pierwszym rozdziale zostały ukazane zadania gmin, potrzeby inwestycyjne i proces planowania inwestycji. Drugi rozdział zawiera źródła dochodów, którymi gmina może finansować inwestycje. W rozdziale trzecim przedstawiono charakterystykę gminy Słupsk, jej dochody, wydatki, przychody i rozchody w latach 2[tel]. Rozdział czwarty ukazuje sytuację finansową gminy Słupsk, inwestycje i źródła finansowania tych inwestycji.
Słowa kluczowe: gmina, inwestycje komunalne, dochody, wydatki, przychody , rozchody, wieloletni plan inwestycyjny.

Abstract

The summary of infrastructure investments are a determinant of economic growth municipalities. Mainly include the modernization and construction of municipal infrastructure. 
Needs of the community of these investments are in contrast to the unlimited resources available to local governments. Consequently this is a problem of financial resources. Municipal authorities are forced to access alternative ways of financing investment.
The purpose of this thesis is to analyse the sources of financing for
infrastructure investments in the rural municipality of Slupsk. 
The first chapter illustrates the duties of municipalities, investment needs and
investment planning process. The second chapter contains the source of income which the municipality can finance investment is described in the 2nd C. The third chapter presents the financial characteristics of the municipality of Slupsk, such as revenues, expenditure, income and expenses in the years 2[tel]. The last chapter demonstrate the financial situation of the municipality of Slupsk, the investments and the sources of financing such investments.
Keywords: community, municipal investments, income, expenditures, revenues, expenditures, multi-year investment plan.
nie uwzglednilas moich poprawek. To wyglada bardzo a bardzo sztucznie po ang - zdania nie sa pelne, zrobilas tylko slowo w slowo z polskiego. Jeszcze raz poprawie - i naucz sie czytac ze zrozumieniem jak cos napisze.

A DLACZEGO nie napisalas CELU tej pracy, PO CO ja w ogole robilas - co to zmieni, do czego to sie przyda. Narazie to jest reportaz czegos - nie widze dalej DLACZEGO to bylo warto studiowac i sie poswiecac nad tym.

The summary of infrastructure investments are a determinant of
economic growth municipalities. (no i co z tego- tutaj piszesz cos co jest wiadome - w jaki sposob zacheca mnie to do czytania dalej?)

(KTO? CO? BRAKUJE) mainly include the modernization and construction of municipal infrastructure. (no i....?)

(BRAKUJE przedimka) needs of the community of these investments are in 'contrast' (zle slowo) to the 'unlimited' (ZLE slowo- pomysl co piszesz) resources available to local governments. Consequently 'this is a problem' (jak moze to byc problem jak maja UNLIMITED resources?) of financial resources. Municipal authorities are forced to access alternative ways of financing (tu cos brakuje) investment.

The purpose of this thesis is to analyse the sources of financing for
frastructure investments in the rural municipality of Slupsk. (a niby dlaczego to jest az tak fascynujace...)

'The first chapter' (napisz to inaczej...The thesis begins with) AN illustratION OF THE the duties of municipalities, investment needs and
investment planning process.

The second chapter contains the sourceS of income WITH which the municipality can finance investment.'is described in the 2nd C' (dlaczego do XXX zrobilas CUT and PASTE nawet nie czytajac co ty wklejasz). 'The third chapter' (juz pisalam o tym, nie mozna tak, the first chapter, the second chapter, the third chapter, the fourth chapter, the fifth chapter - to jest dziecinne a nie godne na MA thesis) presents the financial characteristics of the (napisz tu 'multi-year investment plan') WITHIN THE municipality of Slupsk, 'such as' INCLUDING revenues, expenditure, income and expenses in the years 2[tel].

The last chapter demonstrateS (nie rob glupich bykow) the financial situation of the municipality of Slupsk, the investments and the sources of financing such investments.
Terri,

A DLACZEGO nie napisalas CELU tej pracy, PO CO ja w ogole robilas - co
>to zmieni, do czego to sie przyda. Narazie to jest reportaz czegos -
>nie widze dalej DLACZEGO to bylo warto studiowac i sie poswiecac nad
>tym.

Pozwalam sobie zwrócić uwagę, że jak pisze sama autorka wątku, praca magisterska, której częścią jest to streszczenie należy do jej mamy. W związku z czym, ewentualnie, jeżeli nawet uznać, że wyrażenie celu badania jest nieodpowiednie (chociaż jest "Celem tej pracy jest analiza") to i tak za treść polską odpowiada MAMA autorki (pod opieką promotora), a nie ona sama i jest prawdopodobne, że dzierżawczyni nie ma ŻADNEGO poważnego wpływu na treść pracy po polsku (a w konsekwencji na to co może znaleźć się w streszczeniu). Jak już krytykować, to osobę z władzą sprawczą.

Do autorki:

Cienka jestem z terminologii ekonomicznej, a w tej chwili nie mam czasu zbyt długo nad słownictwem siedzieć, więc poniżej coś w rodzaju luźnej propozycji, na wypadek gdyby nie trafił na ten wątek nikt lepiej wyspecjalizowany. Chociaż w zasadzie proponowałabym mamie małą inwestycję we własną edukację i oddanie tego do tłumaczenia tłumaczowi, który się w tej dziedzinie specjalizuje (zakładam, że mama pracy sama nie oprawia ani nie każe tego robić Tobie tylko niesie ją do introligatora - ze streszczaniem w jęz. obcym też tak warto czasem zrobić, że się to niesie do specjalisty)

Investments in infrastructure are of crucial importance to the economic development of gminy (Polish boroughs). The main area of investment is the upgrade and building of community facilities. The community’s needs in this respect are unlimited, unlike the local resources at its disposal, which leads to the problem of securing adequate funding. Therefore, gminy are forced to find alternative means of funding.
The paper analyses funding sources on the example of the rural community of Słupsk. The first chapter discusses the borough’s tasks, investment needs and the investment planning process. The second chapter focuses on the funding sources available to boroughs in general [Jeśli dobrze rozumiem, że dotyczy to nie Słupska konkretnie, a mechanizmu ogólnie]. The third one contains a description of Słupsk, its income, expenses, revenues and expenditures in the years 2[tel]. The final, fourth, chapter in an analysis of Słupsk financial situation, investments the gmina has carried out and the sources of funding it used.

Keywords, gmina, community investment, income, expenses, revenues, expenditures, long term investment plan.

Szczególnie chciałabym uwadze lepiej wyspecjalizowanych osób polecić wybór nieprzetłumaczalnej "gminy" zamiast np. "borough" czy "municipality" oraz nieszczęsne "inwestycje komunalne", od których mnie skręca.

Wszystkie inne komentarze także mile widziane. :-)
>>>>>Pozwalam sobie zwrócić uwagę, że jak pisze sama autorka wątku, praca
magisterska...
a ja pozwole sobie zwrocic, ze dla mnie to niema roznicy, czy praca jest pisana przez mame, czy inne osoby - bo osoba ktora pyta o pomoc jest osoba do ktorej sie zwracam. Tak sama gdyby prawnuk tej mamy napisal cos - powiedzialabym to samo.
Wyrywane tresci z kontekstu - to jest blad.
Cel pracy NIE jest analiza, - bo powinno byc cos innego. Kazde dziecko moze zrobic taka analize (nawet ja tez) - ale to ona powinna byc do czegos potrzebna.
Ja poprawilam gdzie sie nalezy...i uwierz mi troche sie znam na finansach. Moze nawet wiecej jak troche. Po poprawkach to bedzie dobrze.
A owa 'mama' powinna miec na tyle 'gumption' zeby sama tutaj przyszla pytac o pomoc a nie posylala swojego dzieciatka (ktore moze sie obrazic bo do niego za szorstko sie zwracam).
>Ja poprawilam gdzie sie nalezy...i uwierz mi troche sie znam na
>finansach. Moze nawet wiecej jak troche. Po poprawkach to bedzie
>dobrze.

Przyznam, że nie patrzyłam na Twoją wersję. Cóż, zdarza mi się najwyraźniej wyważać otwarte drzwi. :-) Mea culpa.

>Cel pracy NIE jest analiza, - bo powinno byc cos innego. Kazde dziecko
>moze zrobic taka analize (nawet ja tez) - ale to ona powinna byc do
>czegos potrzebna.

Od określenia tego faktu jest chyba jednak promotor. :-)

>A owa 'mama' powinna miec na tyle 'gumption' zeby sama tutaj przyszla
>pytac o pomoc a nie posylala swojego dzieciatka (ktore moze sie
>obrazic bo do niego za szorstko sie zwracam).

W idealnym świecie różni ludzie różne rzeczy "powinni". :-)
Temat przeniesiony do archwium.