Well, here's goes nothing

Temat przeniesiony do archwium.
co to znaczy? dziękuję
Nie Well, here's goes nothing a Well, here goes nothing

Ogólnie to coś w rodzaju "No to jazda z tym koksem", ale używałabym chyba różnych polskich fraz, zależnie od kontekstu. "Nothing" często używa się tutaj z przekąsem: rzecz wcale prosta nie jest ale dodaję sobie odwagi, że to niby takie "nic" (np. idę do dentysty na leczenie kanałowe/na ważny egzamin którego się boję i mogę nie zdać i mówię sobie "Well, here goes nothing")
edytowany przez Iota: 27 gru 2010
dziękuję. a dużym odstępstwem od oryginału będzie, jeśli dam, np. "raz kozie śmierć"?
Cytat: waoks
dziękuję. a dużym odstępstwem od oryginału będzie, jeśli dam, np. "raz kozie śmierć"?

Nie znam kontaktu - nie podejmuję się odpowiedzieć na to pytanie. :-)

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa