Witam. Uprzejmie proszę o korektę poniższego tłumaczenia z języka angielskiego na j. polski. Będę bardzo wdzięczna za pomoc :)
NOTING that the United States already has arrangements pursuant to which its armed
forces are stationed in the Philippines, and has armed forces and administrative responsibilities
in the Ryukyus, and upon the coming into force of the Japanese Peace
Treaty may also station armed forces in and about Japan to assist in the preservation
of peace and security in the Japan Area,
tłumaczenie:
ZWAŻYWSZY, że Stany Zjednoczone mają już umowy, na mocy których ich siły zbrojne stacjonują na Filipinach, posiadają siły zbrojne oraz obowiązki administracyjne w Ryukyus
a po wejściu w życie Japońskiego Traktatu Pokojowego mogą także umieścić wojsko
w Japonii oraz okolicach aby pomóc w utrzymaniu pokoju i bezpieczeństwa na terenie Japonii,