Bardzo proszę o sprawdzenie tłumaczeń

Temat przeniesiony do archwium.
1. Ona udała się w stronę dzieci i przywitała się z nimi.
She headed to the children and said hallo to them.
2. Wyjęła jedzenie z torby
She took the food out of a bag
3. Opowiadała o leczonym zębie u dentysty
She was telling about treating the tooth at dientist.
4. Powiedziała jej żeby nie opowiadała takich rzeczy (głupot)
She told her not to talk such things.
5. Założyła sportowe ubranie
She put on their sports clothes
6. Grała chętnie ( z zaangażowaniem)
She was playing willingly
7. Tłumaczyła jej że napewno nikt się nie dowie, poniewaz nikomu nic nie powiedziała z jej koleżanka napewno się nie zorientowała
She was explaing her that cartainly nobody would get to know about it because she had not said to anybody and her friend did not realized.
8. Pomalowała ich twarze na wizerunek kota i pieska uzywając swoich kosmetyków
She painted their faces to the image of the cat and the dog using her cosmetics.
3 i 4 pomysl nad opowiadala
5?
7 jest phrasal na dowiedziec sie/odkryc etc /czy pl. wersja dobrze przepisana?/
To tak co zauwazylem;) mozliwe ze jest wiecej bledow.
5. Założyła sportowe ubranie
She put on sports clothes
7. Tłumaczyła jej że napewno nikt się nie dowie, poniewaz nikomu nic nie powiedziała, a jej koleżanka napewno się nie zorientowała
She was explaing her that cartainly nobody would found out about it because she had not said to anybody and her friend did not realized.
A na 3 i 4 nie mam niestety żadnego innego pomysłu :(
Np w 3 tell nie mozesz uzyc w bez okreslenia 'komu opowiadala', mozesz tell zastapic innym czasownikiem.
W 4, talk such things potrzebuje sensu opowiadala 'o' jakis tam bzdurach. I podobnie mozesz zastapic innym czasownikiem.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Nauka języka