"Geolokalizacyjny" po angielsku

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć Wszystkim! Czy mógłbym prosić o pomoc w przetłumaczaniu na angielski przymiotnika "geolokalizacyjny"? Rzeczownik to pewnie "geolocalization", ale przymiotnik...?
Z góry dziękuję!
rzeczownik i przymiotnik: geocaching
Dzięki za odpowiedź, ale wg mnie na pewno to nie to. Wg tego co widzę w Google, geocaching to coś zupełnie innego...
np,
geolocating
A 'geolocating' nie brzmi bardziej jak 'geolokalizujący'? Mi chodzi o przymiotnik charakteryzujący dany przedmiot. Czy może pasowałby "geolocalized"?
geolocation devices
geolocation data
Cytat: wojtek_wk
Dzięki za odpowiedź, ale wg mnie na pewno to nie to. Wg tego co widzę w Google, geocaching to coś zupełnie innego...

ale na polski tłumaczy się tak samo :-) To mnie zmyliło.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie