BARDZO PROSZĘ O SPRAWDZENIE OPISU OBRAZKA??

Temat przeniesiony do archwium.
Czy jest w nim wszystko i poprawnie napisane>?

To begin with, the picture shows a smartly dressed man in his late fifties with dark short hair who looks a bit worried. I assume that the picture was taken in an office because the man is sitting at the desk. Moreover, there is a lot of documents on it. Furthermore, his striped tie and a plain shirt may suggest that he is employed in a corporation. As for me he is dealing with some sort of financial statements and he is far from bering satisified with them. To sum up, in mu opinion the picture shows a typical working day of an accountant.

1.As far as I am concerned, the man appears to be upset because of some financial problems the company he works for may have.He might have just found out something really worrying, However, this man can also be overworked and stressed. A heavy workload may be the cause of many issues.
2.When it comes to job satisfaction, it is very important to do the job that gives you a lot of pleasure. The more you like the job, the more efficiently you work. As for me working in a place that I do not like and doing something that makes me feel sick is unthinkable. A good employee is a happy employee.
3.I have always loved doing summer jobs. To be honest, I have done quite a lot of them. If I were to choose my favourite one, I would go for picking strawberries in Germany last year. We had to get up at 5 am every day. Apart from me there were 20 people from Poland. The work itself was quite hard , but i loved relaxing at the lake after work. Before I went there, I had never eaten more strawberries in my life.
to chyba nie Twój poziom?
no nie mój, ale proszę o sprawdzenie tylko pomóżcie
wszystko ok
Kilka literówek. W ostatnim zdaniu bym zaryzykował konstrukcję Never before ...
edytowany przez fui_eu: 05 mar 2014
BARDZO PORSZĘ O WYPISANIE WSZYSTKICH BŁĘDÓW
NAWET LITERÓWEK
to nie jest Twoja samodzielna praca.
z pomocą koleżanki
z duża pomocą koleżanki. W listopadzie pisałeś, że 'jesteś z tego kiepski'. Nie poprawiles sie az tak w ciagu kilku miesiecy.
a ta praca jest na jakim poziomie w skali od 1 do 10
co oznacza słówko " bering " w tej pracy?
zapytaj kolezanki
czy to chodzi o słówko being?
a jak przetlumaczysz ten fragment zdania ze slowkiem being? jezeli przetlumaczysz to logicznie, to znaczy, ze faktycznie chodzi o slowko being.
In mu opinion...
proszę wypiszcie mi błędy
ta koleżanka obchodziła chyba dzień dobroci dla zwierzat, albo praca zerżnięta z neta
Jest kilka małych błędów, głównie interpunkcja i literówki. Zauważyłem jeden błąd gramatyczny.

PS Ansamen, mate, go out for a while to let off steam.

jk
edytowany przez grudziu: 06 mar 2014
Cytat: mg
pogwarzy sobie i pójdzie

@mg
wiemy, jak to jest...zawsze znajdzie sie ktos , kto mysli ze wie lepiej jak my i jest sklonny do ponizania innych w formie pisemnej. Duzo to naprawde twierdzi o nim samym - no ale on i tak tego nie zrozumie.
Jest kilka małych błędów, głównie interpunkcja i literówki. Zauważyłem jeden błąd gramatyczny.

Praca jest bardzo dobra a autor prezentuje niezły poziom. Jedno zdanie nadaje się do poprawy a jeden zwrot raczej niewłaściwie zastosowany. Interpunkcje i literówki to fistaszki i nie mają znaczenia w całości generalnie zwłaszcza że to są zadania do matury ustnej. Chodzi mi tylko o to że jak ktoś zabiera sie juz za poprawianie takich tekstów to powiniem być przynajmniej lepszym o proszącego. Jeżeli nie jest to niech sobie daruje i zajmie sie czymś innym.
>>>Jest kilka małych błędów, głównie interpunkcja i literówki. Zauważyłem jeden błąd gramatyczny.
A no kim TY wlasnie jestes, ze mozesz takie opinie wydawac????
>>>Chodzi mi tylko o to że jak ktoś zabiera sie juz za poprawianie takich tekstów to powiniem być przynajmniej lepszym o proszącego.
Ja jestem lepsza i do czasu kiedy obejmiesz moj poziom, prosze sie zastanowic nad swoimi wpisami.
proszę wypiszcie wszystkie błędy
Nie, bo to nie Ty jestes autorem tej pracy
Cytat: ansamem
Chodzi mi tylko o to że jak ktoś zabiera sie juz za poprawianie takich tekstów to powiniem być przynajmniej lepszym o proszącego. Jeżeli nie jest to niech sobie daruje i zajmie sie czymś innym.

Po pierwsze to nie jest samodzielna praca pytającego - łatwo zobaczyć, jakie wątki zakładał kilka miesięcy temu. Dlatego wszelkie wypowiedzi nie pomogą mu lepiej nauczyć się angielskiego.

Po drugie znowu popełniasz pewien błąd: oceniasz innych, nie znając tego, co pisali wcześniej (tj. na jakim są poziomie znajomości angielskiego).
O wulgarnym języku nie wspomnę, bo tego w internecie akurat nie zamierzasz zmienić. Bawi Cię to, że można tu pisać w ten sposób i nikt nie odeśle Cię do kąta. Znudzisz się tym forum i pójdziesz sobie.
Cytat: danielus1105
proszę wypiszcie wszystkie błędy

Nie przesadzaj z tymi błędami. Teksty są i tak odrobinę zbyt formalne jak na wymagania ale jeżeli już to: .As far as I am concerned warto zamienić na np. It seems to me that...Również jest problem z If I were to choose my favourite one, I would go for picking strawberries in Germany last year. bez 'for' i 'last year' lecz 'tak jak zrobiłem to zeszłego lata. Na egzaminie praktycznym nie ma to jednak wielkiego znaczenia.
Dobra rada: Daj sobie spokój z polemizowaniem z różnego rodzaju 'chwiejami' bo nie ma sensu w praktyce. Pomoże Ci ktoś kto ma akurat chęć na to. Jeżeli nie to nie
.
edytowany przez zielonosiwy: 06 mar 2014
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia