czy jest jakiś blądzik ?
TAK
Dear Sirs, (przecinek)
Tutaj dla mnie brakuje 'wstepu' o co wlasciwie to chodzi...Np. I want to attend X University and one reuirement is the presentation of an IELTS Certificate...
Can I kindly ask you to waive the requirement of submitting the IELTS Certificate (for the following reasons:).
I spent 3 years in California (musisz napisac kiedy - od roku do roku - bo to moglo byc 20 lat temu) 'learning' (to jest dla mnie calkowicie zle slowo, czy to ma byc 'studying' - you cannot 'learn psychology' - you 'study' it) psychology.
I completed (tutaj dla mnie brakuje jakie? co one Ci daly? jaki byc ich cel?) training 'programs' (zle, wg mnie. Programmes sie uzywa. Programs-tylko w IT speak) organized by Gestalt Associates Training Los Angeles and Esalen Institute.
All programMES required (a gdzie przedimek?) very good scientifical English (lectures) and spoken English (simulations of therapeutic sessions).
I also completed one seminary at University of California, Los Angeles, and passed written examination with grade A = 'very good' (dla mnie to jest za cheeky - czy osoby czytajace nie wiedza co to jest "Grade A" - bo wyglada ze musisz im to tlumaczyc). It required fluency in English language (dla mnie to jest za malo - tak, moze to 'required' ale czy dales sobie rady z tym - trzeba napisac, ze wszystko rozumiales i ze wyniki byly ok).
powinno być: an IELTS Certificate, ...ale wg mnie to tez zalezy jak chcesz to uzyc.