"
With exports rising and unemployment falling, the merchants of gloom are having to revise their opinions of the economy[/b]."
- W związku z rosnącym eksportem i spadającym bezrobociem, źli prorocy muszą zrewidować swoje zapatrywania na gospodarkę.
Jak tłumaczyć tego typu wyrażenia z "with"? Przychodzi mi na myśl "w związku z" i "z uwagi na"?