Cześć,mógłby mi ktoś pomóc bo nie wiem jak to przetłumaczyć . The performance and very role of the referee.
He sees his authority undermined ,as the dozens of cameras at big sporting events mean everyone but the referee has the benefit of being able to review and incident thousand times over
Wystąpienie i bardzo ważna rola sędziego. On widzi że jego autorytet jest podważony,jak dziesiątki kamer na wielkim wydarzeniu sportowym mogą znaczyć że każdy może być sędzią ale sędzia ma korzyść ponieważ jest zdolny do recenzji wypadku tysiące razy
pierwsze "zdanie" jest chyba fragmentem dłuzszego zdania?
but = oprocz
mean = oznaczają
review - tu raczej: obejrzec powtornie
wypadku, jakiego wypadku, na kazdym meczu sa wypadki?