While a sportsperson probably will not have a stable salary due to events one 'is taking' (ja tutaj dalabym 'takes') part in and how much they win, 'also it' (nie, zamien slowa, najpierw 'it' a pozniej 'also') depends on their deals with various 'marks' (nie, bo nie masz tego na mysli, ty myslisz o 'brands'). THE second difference is that an office worker can retire only when 'one' (przeczytalam to uwaznie, i mysle, ze lepiej byloby uzyc 'they'' i wtedy 'are') is around 60 years old, the exact retirement age is different 'depends' (nie, tutaj 'depending') on the country one is living in. Whereas a sportsman or woman is going to retire when 'one' (moze lepiej rozwaz uzywania 'they') will be around 30/40 years old, 'it' (this) is due to the fact that their body (tutaj brakuje pare slow, 'has' mozna tez dodac 'already') reached its peak and they are mostly 'over the hill' (to jest bardzo kolokw.). The last (przecinek) but not the least difference, (dodaj tutaj 'is that') the preparation that an office worker has to do is more of 'a' (niepotr) 'paper work' (razem) or some research.
To sum up, both jobs, an office worker and a sportsperson 'have' (niepotr) 'differs' (nie, tutaj 'differ') from each other on 'a' (niepotr, bo to jest przed 'fields' l. mn) different fields, starting 'from' (tutaj dalabym 'with') salary and ending 'on a' (nie, tutaj 'with') preparation.