Zdanie do przetłumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o sprawdzenie czy przetłumaczone zdanie z polskiego na angielski jest poprawne.
Z góry dziękuję za wskazówki

Decyzja odnośnie włączenia pacjenta do badania i na podstawie oceny kryteriów włączenia i wyłączenia należy do Głównego Badacza i zespołu.

The decision to enroll a patient to the study is a solely decision of a Principal Investigator and the Study Team based on the inclusion/exclusion criteria.
into the study
is taken solely by the Principal...

takie zdanie powinno byc w pamieci tlumaczeniowej dostarczanej z tekstem do tlumaczenia, nie?