co znaczy to zdanie?????

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktoś ma pojęcie co to może znaczyć? (zdanie z wywiadu z jednym z amerykańskich aktorów)

"In real life, I would’ve told that woman to head on down the road if it meant taking a beating like that."
w rzeczywistości 'spławiłbym ja' (odprawił i itp) gdybym wiedział z czym to się wiąze (=czyli z bitka, potoznie mówiąc) :-)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie