prosze o pomoc w przetłumaczenie!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze bardzo o przetłumaczenie tego listu. Musze napisać do mojej koleżaniki z ameryki o moich wakacjach,a nie chciałabym by było to z błędami
ul. Powstańców 3/23
Rzeszów

piątek, 30 listopada

Droga Katarzyno,

Jestem na wyspach świętej Heleny. Przyleciałam o godzinie 12.00. leciałam z polski około 7 godzin. W samolocie siedziałam obok dziewczyny, która miała na imię Julia. Gdy spała strasznie chrapała. Przez to ja nie mogłam spać. Bardzo się z nią zaprzyjaźniłam. Okazało się, że ona również lecie do tego samego hotelu.

Później razem zwiedzałyśmy okolicę. Widziałyśmy wiele wulkanów. Były bardzo piękne. Wychodziłyśmy na sam szczyt ich. Widoki Były niesamowite. Mało brakowało a bym wpadła do komina wulkanu. Naszczepcie była tam Julia, która uratowała mi życie. Następnego dnia byłyśmy na plaży oraz w pobliskim barze.

Potem wybrałyśmy się w podróż na brzeg Afryki. Poleciałyśmy samolotem do Angoli. Było bardzo interesująco. Zobaczyłyśmy jak żyją i jaka maja kulturę. O godzinie 12 poleciałyśmy z powrotem na wyspę. Na wyspie świętej Heleny Widziałam wspaniałe zachody słońca.

Na następny dzień spędziłyśmy całe popołudnie na surfingu. Pływałyśmy oraz opalałyśmy się. Na plaży poznałam wielu miłych ludzi. Wieczorem przy ognisku z nowo poznanymi przyjaciółmi opowiadaliśmy straszne historie.

Za kilka dni wyjadę z wyspy. Gdy wrócę, opowiem ci jak było w ostatnim dniu mojej podróży.

Odpisz szybko!

Pozdrawiam,
Paulina
paulina -
A czy sama absolutnie NIC nie umiesz po ang - co z tego, ze ja (albo ktos inny) zrobi to za ciebie. I tak sie niczego nie nauczysz.
dopiero 2 rok ucze sie anglelskiego i nie zabardzo umiem angielski, na lekcjach sobie radzę ale napisac list jest trudniej
To dlaczego piszesz list ktory jest powyzej twoich umiejetnosci w jez. ang.
Czy naprawde to jest tak trudno zrozumiec - prosze nie trac czasu pisac cos po polsku tylko od razu pisz to po ang.
Nie jestes na tym poziomie, zeby nawet taki list zrozumiec po ang.
postaram sie napisac własymi silami ppotem dam na forum
To wersja po angielsku mam nadzieje że to sprawdzisz poniewaz bardzo mi zależy na napisaniu poprawnie tego listu.

ul. Powstańców 3/23

Rzeszów

Friday, November 30th


Dear Kate,
Thanks for your letter. I am for the Saint Helena Island. I arrived at 12.00. On airplane I sat near girl, which she had for name Julia. When slept to snore, because for her I couldn’t slept. I met her.


After we to visited region. We saw many volcanos. It was very beautiful. We to climbed peak. View was amazing. I to tripped over for stone. That was a close shave! I almost to ran into a volcano.

Latter we flew for Angola. It was very interesting. We saw hoe live people and how have culture. At 12.00 p.m. we flew for Island. For saint Helena Island I saw very beautiful sunset.

The next day we spent all afternoon for surfing. We swam and sunbathed. For beach I met many people. This evening I got bonfire. We told very scary story.

Write soon!

Love,
Paulina
Mam nadzieje że znajdziesz czas na sprawdzenie tego ponieważ bardzo mi zalezy na poprawnym napisaniu tego listu.
ul. Powstańców 3/23
Rzeszów

Friday, November 30th


Dear Kate,
Thanks for your letter. I am for the Saint Helena Island. I arrived at 12.00. On airplane I sat near girl, which she had for name Julia. When slept to snore, because for her I couldn’t slept. I met her.


After we to visited region. We saw many volcanos. It was very beautiful. We to climbed peak. View was amazing. I to tripped over for stone. That was a close shave! I almost to ran into a volcano.

Latter we flew for Angola. It was very interesting. We saw hoe live people and how have culture. At 12.00 p.m. we flew for Island. For saint Helena Island I saw very beautiful sunset.

The next day we spent all afternoon for surfing. We swam and sunbathed. For beach I met many people. This evening I got bonfire. We told very scary story.

Write soon!

Love,
Paulina
Prosze nie wklejaj tego samego 10 razy - to nic nie pomoze. Juz jest troche pozno i wiekszosc ludzi spi.
Twoje wersja ang - jest daleko od wersji polskiej.

Thanks for your letter. I am 'for' (dlaczego 'for - na wyspie mowimy ON AN)- tutaj on the Saint Helena Island. On THE airplane I sat near A girl, 'which she had for name Julia' (co to za dziwactwo - dlaczego nie napiszesz po prostu -...she was called Julia). When (ale kto- nie piszesz a tutaj trzeba 'ona' to znaczy 'she')slept, SHE 'to' (niepotr) snoreD (czas przeszly), AND because 'for' (dla niej?- tutaj przez nia - to OF HER) her I couldn't 'slept' (nie - SLEEP. 'I met her' (to znaczy ja ja poznalam, a po polsku masz inaczej - tutaj...we became friends) .
After (ale after czego?)we 'to' (niepotr) visited THE region. We saw many volcanos. 'It' (it oznacza ze mowisz o 3os.l.poj - a tutaj masz wulkany w l. mnogiej, wtedy uzywamy l. mn- i tutaj THEY) 'was' WERE very beautiful.
We 'to' (niepotr) climbed THEIR peak. THE view was amazing. I 'to' (niepotr( co sie dzieje z tym 'to' - nie musisz jego uzywac przed kazdym czasownikiem) tripped over 'for' (niepotr) A stone.
I almost 'to' (niepotr) 'ran' (lepsze slowo byloby FELL) into a volcano.
Latter we flew 'for' TO (you go 'to' a place) Angola.
We saw hoW 'live people' (zla kol slow - dlaczego to tlumaczysz slowo w slowo z polskiego - jez. ang ma inna gramatyke - tutaj PEOPLE LIVE) and 'how have culture' (zle - tutaj THEIR CULTURE. At 12.00 p.m. we 'flew for' RETURNED TO THE Island. 'For' (co jest z tym 'for' - tutaj mowisz 'na wyspie - to ON THE Saint Helena Island I saw A very beautiful sunset.
The next day we spent all THE afternoon 'for' (chyba sie zakochalas w tym 'for' bo uzywasz kiedy tylko mozesz - ON surfing.
'For' (znowu to 'for a ma byc ON THE beach I met many people. ThAT evening NEAR A bonfire we told MANY very scary storIES.

Jak sama widzisz, twoj jez. polski jest lepiej rozwiniety (moze dlatego ze jego dokladnie znasz) jak twoj jez. ang (ktorego nie znasz) - prosze nie tracisz czasu na pisanie tekstow po polsku - zrob to od razu po ang. uzywajac slowa ktore znasz.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa