Witam,
piszę właśnie opowiadanie na angielski i mam pewien problem.
Otóż nie jestem pewna, jak mogę przetłumaczyć zdanie "skąd ty bierzesz takie teksty?"
Pełny dialog brzmi tak
- Where have you been all my life? (chyba prawidłowo?)
Ale nie wiem jak przetłumaczyć z polskiego tę drugą część, żeby nie wyszło takie "polish english", bo chyba "where you take such texts from" w angielskim nie miałoby takiego znaczenia jak w polskim?
Proszę o pomoc