"a teraz coś z innej beczki"

Temat przeniesiony do archwium.
hejka,

głowię się i głowię i nie wiem, jak powiedzieć to, co w temacie w cudzysłów wziąłem

ktoś mi pomoże? :)
And now for something completely different.

Monty Python sie klania
myślałem, że też jest jakiś taki fajny i zabawny idiom jak w języku polskim, który nie łatwo zrozumieć, jak sięnie zna polskiego bądź uczy go we wczesnym stadium :)
Jest taki idiom 'a different kettle of fish' ale mnie się on kojarzy z polską "inną parą kaloszy".

Zostaw uwagę