Wyrazy?hmm chyba raczej jakieś całe zwroty typu:
carpe diem, ad rem, persona non grata-na razie tyle?
cebulka
19 maj 2005
Post Scriptum, versus, incognito, veto
cebulka
19 maj 2005
zwrot: "mea culpa"
librero
19 maj 2005
w polskim, czy angielskim?
ergo
id est (i.e.)
ignotum per ignotum
nota bene
et cetera (etc.) :)
[konto usunięte]
19 maj 2005
a propos pochodzi z francuskiego... a nie bezposrednio z laciny
misza_kid
19 maj 2005
może vis a vis i vice versa
jest też sporo słów, które mają łacinską etymologie, więc np geologia (geo - ziemia, logos - słowo)
sam łaciny nie znam także to jest tylko jakiś pomysł ;)
[konto usunięte]
20 maj 2005
jest też sporo słów, które mają łacinską etymologie, więc np
geologia>(geo - ziemia,
logos - słowo
both are greek
[konto usunięte]
20 maj 2005
a verte?
[konto usunięte]
20 maj 2005
quid pro quo
status quo
vide: - referencja do czegos, szczegolnie w pisowni (pamietam, ze jakis gosc piszacy dla Wprost gustowal w tym slowku)
A.D. (anno domini)
per annum
per capita
pater noster - w przenosni oczywiscie
Veni Vidi Vici
ad hoc
modus operandi
rigor mortis
turbo
opus
via
[konto usunięte]
20 maj 2005
ex equo
[konto usunięte]
20 maj 2005
jeszcze: forum, alter ego, contra, per se, ad infinitum, nil desperandum.
[konto usunięte]
20 maj 2005
do persona non grata -
Tak racje masz, ze 'a propos' - jest z francuskiego, ale Lacina ma 'propositum' i franc. 'a propos' (wedlug mnie, ale to nie pierwszy raz kiedy bylam w bledzie) pochodzi z tego.